Grabstele mit Sonnenhymnus, 2. Tagesstunde(Text-ID O5IWOFYIZBBLPHHUWCKSQKX6FM)
Persistente ID:
O5IWOFYIZBBLPHHUWCKSQKX6FM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5IWOFYIZBBLPHHUWCKSQKX6FM
Datentyp: Text
Schrift: reguläre Hieroglyphenschrift
Sprache: Egyptien(s) de tradition
Kommentar zur Text-Kategorie:
Stundenritual, 2. Tagesstunde
Datierung: Apries Haaibre
Bibliographie
-
– A. Roccati, Il libro dei morti di Šešonq, in: Oriens Antiquus 15, 1976, Abb. 8 (in der Mitte) und Abb. 9 (Synopse) und p. 241-242 [*H,Ü,K]
-
– J. Assmann, Sonnenhymnen in Thebanischen Gräbern (Theben 1), Mainz 1983, 37 (Nr. 28b) [U,Ü nach Roccati]
-
– E. Graefe, Das Stundenritual: Zweite Stunde (synoptische Online-Edition: https://www.uni-muenster.de/IAEK/forschen/aeg/proj/laufend/stundenritual.html, 22.05.2021) (Text Sch2) [H, nur Auszug des Stundenrituals]
-
– K. Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit, IV/2, 741-742 [H] (nach Roccati)
-
– E. Graefe, Preliminary Report on the Usurpation of the Tomb of Karabasken (TT 391) by the High Steward of the God's Adoratrix, Padibastet, in: E. Pischikova, J. Budka, K. Griffin (Hrsg.), Thebes in the First Millennium BC: Art and Archaeology of the Kushite Period and Beyond (GHP Egyptology 27), London: Golden House Publications, 2018, 97-107 (hier: 107) [K]
- – Photo von E. Graefe (unpubliziert) [P]
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
-
– Erhart Graefe: Vorlage der Textsynopse, Transkription, Übersetzung, 20. Febr. 2018
- – Peter Dils: Texteingabe (Lemmatisierung, grammatische Kodierung) nach Vorlagen von Erhart Graefe (Transkription, Übersetzung); Hieroglypheneingabe nach Photo Graefe; Metadaten: 21. Juni 2021
Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, "Grabstele mit Sonnenhymnus, 2. Tagesstunde" (Text-ID O5IWOFYIZBBLPHHUWCKSQKX6FM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5IWOFYIZBBLPHHUWCKSQKX6FM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5IWOFYIZBBLPHHUWCKSQKX6FM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.