Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
de Der Fisch ist auf den Wurfspieß (die Harpunspitze) gesteckt!
de Ich töte immer wieder, ohne daß es für [meinen Harpun]schaft ein Aufhören gibt.
de Ich werde Bündel von weißen Bulti-Fischen (Nilbarschen) machen.
de (Denn/aber) das Ausnehmen (der Fische) erfreut mich nicht.
de Meine Anweisung/Geschäft der Nahrung (?) [...] als Mahl für unsere/von unseren [...].
de Mein Herr, mein Herr, verbringe die Nacht unter dem Schutzdach!
de (Denn) Erfolg (wörtl.: Gedeihen) ist dem beschieden (wörtl.: angeordnet) worden, der (das Netz) bei Tagesanbruch (wörtl.: wenn das Land hell wird) einholt [auf der Insel] in der Mitte (?).
de Die Feldgöttin ist dir wohlgesonnen gewesen, deine (Wurf)stöcke sind dir wohlgesonnen gewesen.
de Jedes Sumpfgebiet ist grün, (so daß) die Felder dich ernähren können.
de (Als) [wir an] den Inseln angelandet waren, war es dort schwer für dich.
(61) |
de Der Fisch ist auf den Wurfspieß (die Harpunspitze) gesteckt! |
||
(62) |
de Ich töte immer wieder, ohne daß es für [meinen Harpun]schaft ein Aufhören gibt. |
||
(63) |
de Ich werde Bündel von weißen Bulti-Fischen (Nilbarschen) machen. |
||
(64) |
de (Denn/aber) das Ausnehmen (der Fische) erfreut mich nicht. |
||
(65) |
de Meine Anweisung/Geschäft der Nahrung (?) [...] als Mahl für unsere/von unseren [...]. |
||
(66) |
de Mein Herr, mein Herr, verbringe die Nacht unter dem Schutzdach! |
||
(67) |
de (Denn) Erfolg (wörtl.: Gedeihen) ist dem beschieden (wörtl.: angeordnet) worden, der (das Netz) bei Tagesanbruch (wörtl.: wenn das Land hell wird) einholt [auf der Insel] in der Mitte (?). |
||
(68) |
de Die Feldgöttin ist dir wohlgesonnen gewesen, deine (Wurf)stöcke sind dir wohlgesonnen gewesen. |
||
(69) |
de Jedes Sumpfgebiet ist grün, (so daß) die Felder dich ernähren können. |
||
(70) |
de (Als) [wir an] den Inseln angelandet waren, war es dort schwer für dich. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentences of text "The Pleasures of Fishing and Fowling" (Text ID NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).