Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
de ...]. Dein [...] ist kühl in seiner Fischbearbeitungsstelle (?).
de Du nimmst (die Fische) aus mit einem Bronze(gerät), du nimmst aus [...
de ...] zu/vor mir.
de Ich mochte dich belehren über das Seegebiet des Sobek (d.h. Fayum), das westliche Land [... ... ... ... ...] (den Ort namens) ...].w, (den Ort) Mtwny/Mṯwn, (den Ort) Landrücken, (den Ort) Sumpfland-von-tpnj (im 9. u.äg. Gau) [... ... ... ... ..., (den Ort) Sumpfland-der-Fi]scherei (im 9. u.äg. Gau) und (den Ort) Sumpfland-von-Mnjt (im 15. u.äg. Gau), Xois (im 6. u.äg. Gau), [... ... ... ... ...] das Gebiet vom Manzala-See (?, im 14. u.äg. Gau), Avaris, Rechti (Ort zwischen Mendes und Tanis), den oberen Tempel, den unteren Tempel, die Wege des Horus [...
de ...]. Gering ist das Leiden davon (wohl die Entbehrungen des Vogel- und Fischfängers).
de Das Zelt wird geöffnet für den Vogel- und Fischfänger (d.h. er ist willkommen).
de Der Vogel- und Fischfänger kann nicht ertragen, Kummer (?) anzusehen [...
de [...]
de Jeder Ort ist dein Sumpf.
(171) |
de ...]. Dein [...] ist kühl in seiner Fischbearbeitungsstelle (?). |
||
(172) |
de Du nimmst (die Fische) aus mit einem Bronze(gerät), du nimmst aus [... |
||
(173) |
de ...] zu/vor mir. |
||
(174) |
sbꜣ =j tw Š-n-Sbk tꜣ-jmn.tj C3, 12 ca. 10,5cm [__]w Mtwn.yt Jꜣ.t Šꜣ-n-tp-nj 1Q C3, 13 ca. 10,5cm [Šꜣ-ws]fꜣ.t ḥr Šꜣ-mn.yt Ḫꜣsw.w 1,5cm C3, 14 ca. 9,5cm [Sḫ.t]-ḏꜥ.w Ḥw.t-wꜥr.t Rḫtj Ḥw.t-ḥr.(j)t Ḥw.t-ẖr.(j)t Wꜣ.tt-Ḥr C3, 15 ca. 8,5cm |
de Ich mochte dich belehren über das Seegebiet des Sobek (d.h. Fayum), das westliche Land [... ... ... ... ...] (den Ort namens) ...].w, (den Ort) Mtwny/Mṯwn, (den Ort) Landrücken, (den Ort) Sumpfland-von-tpnj (im 9. u.äg. Gau) [... ... ... ... ..., (den Ort) Sumpfland-der-Fi]scherei (im 9. u.äg. Gau) und (den Ort) Sumpfland-von-Mnjt (im 15. u.äg. Gau), Xois (im 6. u.äg. Gau), [... ... ... ... ...] das Gebiet vom Manzala-See (?, im 14. u.äg. Gau), Avaris, Rechti (Ort zwischen Mendes und Tanis), den oberen Tempel, den unteren Tempel, die Wege des Horus [... |
|
(175) |
de ...]. Gering ist das Leiden davon (wohl die Entbehrungen des Vogel- und Fischfängers). |
||
(176) |
de Das Zelt wird geöffnet für den Vogel- und Fischfänger (d.h. er ist willkommen). |
||
(177) |
C3, 16 ca. 9,5cm nb.w |
de ... ...] alle [...]. |
|
(178) |
de Der Vogel- und Fischfänger kann nicht ertragen, Kummer (?) anzusehen [... |
||
(179) |
de [...] |
||
(180) |
de Jeder Ort ist dein Sumpf. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "The Pleasures of Fishing and Fowling" (Text-ID NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.