Stele des Hetep (Kairo CG 20506)(معرف النص NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI)
معرف دائم:
NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI
نوع البيانات: نص
تعليق حول التأريخ:
- Spätere 11. Dyn. nach Schenkel, MHT, 299 mit Anm. (d) wegen tp.j-ḏw=f, jmꜣḫ.y und jqr mꜣꜥ-ḫrw. Mitte 11. Dyn. nach Franke, in: SAK 34, 2006, 181 (Nr. 29).
ببليوغرافيا
-
– K. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, Bd. 2, 1908, 96-97 und Bd. 4, Tf. XXXIV [H]
-
– W. Schenkel, Memphis-Herakleopolis-Theben (ÄA 12), Wiesbaden 1965, 299-300 (Nr. 501) [Ü]
-
– E. Zahradnik, Der Hund als geliebtes Haustier im Alten Ägypten, Berlin 2009, 254 [K]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 98-99 (Nr. 33) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Landgrafova, 10.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 23.05.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 01.11.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
تم إنشاء ملف البيانات:
٢٠٢٤/١٠/١٤،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، "Stele des Hetep (Kairo CG 20506)" (معرف النص NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.