Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MS5IVKXE5NERVBDPLURKGARAF4
en Pour out water for me onto the ground,
en for I was one prosperous on [earth],
en I did not knowingly speak falsehood,
en (I) did not act duplicitously.
en I reached this place in acting truthfully,
en I am in the place of truth.
(11) |
en Pour out water for me onto the ground, |
||
(12) |
en for I was one prosperous on [earth], |
||
(13) |
en I did not knowingly speak falsehood, |
||
(14) |
en (I) did not act duplicitously. |
||
(15) |
en I reached this place in acting truthfully, |
||
(16) |
en I am in the place of truth. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Biographical Text" (Text-ID MS5IVKXE5NERVBDPLURKGARAF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MS5IVKXE5NERVBDPLURKGARAF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MS5IVKXE5NERVBDPLURKGARAF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.