Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MRL4DGZ67NBYTLSCZ2ON6ZUA6U

fr
Et 〈le nom〉 d’Osiris Ankhouaheibrê qu’a enfanté Tairet, juste de voix est "partie inférieure de tes deux yeux oudjat".

SAT 19, 42 Šꜣ~r~šꜣ~r~ḫt rn n tꜣ wꜥ(.t)

de
Shersher est le nom de l’un (du premier).

SAT 19, 43 Šꜣ~pw~nṯr~jry~kꜣ rn n tꜣ k.t

fr
Alors que Shepnenetjeririka est le nom de l’autre (du deuxième).

SAT 19, 44a-b ntf Šꜣ~kꜣ 17 ~šꜣ~kꜣ Jmn Šꜣ~kꜣ~sꜣ~r~hꜣ~rw Tm.w

fr
C’est lui Sheksehek-Amon et Sheksereher-Atoum.
fr
« Celui qui illumine pour lui les deux terres » est son nom en vérité, en vérité !
fr
Viens à l'Osiris Ankhouaheibrê juste de voix!

SAT 19, 47 jw =f n pꜣ tꜣ n Mꜣꜥ.t zp-2

fr
car il appartient à la terre de Maât (bis).

SAT 19, 48 m-jri̯ ḫꜣꜥ 18 =f r wꜥi̯.t =f

fr
Ne le laisse pas jusqu’à ce qu’il soit seul (?)!

SAT 19, 49a-b jw =f n pꜣ tꜣ n.tj bw ptr =f ꜥn

fr
car il appartient à la terre qu’il n’a pas encore vue.

SAT 19, 50 rn =k jrm ꜣḫ.PL sqn.w.PL

fr
Ton nom est avec les bienheureux et ceux qui sont rendus nombreux (ou avec les bienheureux et ceux qui sont rendus forts).



    SAT 19, 41

    SAT 19, 41
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/?

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    Ta-irit

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [unterer Teil des Udjat-Auges (als Bez. der Teile des Scheffels)]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge); Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Et 〈le nom〉 d’Osiris Ankhouaheibrê qu’a enfanté Tairet, juste de voix est "partie inférieure de tes deux yeux oudjat".



    SAT 19, 42

    SAT 19, 42
     
     

     
     





    Šꜣ~r~šꜣ~r~ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg


    substantive_masc
    de
    Einer; Einziger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Shersher est le nom de l’un (du premier).



    SAT 19, 43

    SAT 19, 43
     
     

     
     





    Šꜣ~pw~nṯr~jry~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg


    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
fr
Alors que Shepnenetjeririka est le nom de l’autre (du deuxième).



    SAT 19, 44a-b

    SAT 19, 44a-b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    3sg.m





    Šꜣ~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    17
     
     

     
     





    ~šꜣ~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)