Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MRL4DGZ67NBYTLSCZ2ON6ZUA6U
fr On ne portera pas de quelconque discours (calomnieux) contre lui.
fr La main des ennemis ne sera pas efficiente contre lui pour toujours et à jamais.
fr Si on fait pour lui (ce) document sur [les deux (?) terres],
fr il ne sera pas dépouillé par les messagers nuisibles qui agissent comme des (démons)-passants sur toute la terre.
fr On n’affutera pas de couteau contre lui.
fr Il ne mourra pas à cause du glaive du roi.
fr Il ne sera pas emmené vers n’importe quelle prison.
fr S’il entre dans le tribunal,
fr il sortira justifié.
fr Il sera protégé contre la terreur et les maux qui adviennent sur ce terre.
(61) |
fr On ne portera pas de quelconque discours (calomnieux) contre lui. |
||
(62) |
fr La main des ennemis ne sera pas efficiente contre lui pour toujours et à jamais. |
||
(63) |
fr Si on fait pour lui (ce) document sur [les deux (?) terres], |
||
(64) |
fr il ne sera pas dépouillé par les messagers nuisibles qui agissent comme des (démons)-passants sur toute la terre. |
||
(65) |
fr On n’affutera pas de couteau contre lui. |
||
(66) |
fr Il ne mourra pas à cause du glaive du roi. |
||
(67) |
fr Il ne sera pas emmené vers n’importe quelle prison. |
||
(68) |
fr S’il entre dans le tribunal, |
||
(69) |
fr il sortira justifié. |
||
(70) |
fr Il sera protégé contre la terreur et les maux qui adviennent sur ce terre. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb_163" (Text-ID MRL4DGZ67NBYTLSCZ2ON6ZUA6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRL4DGZ67NBYTLSCZ2ON6ZUA6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRL4DGZ67NBYTLSCZ2ON6ZUA6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.