Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y


    substantive_masc
    de [Kleidungsstück]

    (unspecified)
    N.m:sg


    602
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de ein Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schenken, beschenken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Breite, Weite

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das ist das sdb-Kleid (des) Senemuti (der "Trauernde"?), der/das mit Weite(?) beschenkt ist.


    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f

de Es soll es hüten.


    gods_name
    de [Fährmann am Himmel]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de aufwecken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Körper, Leib, Fleisch, Glieder

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schenken, beschenken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hintersichschauer, wecke mir die Glieder dessen, der mit Leben beschenkt ist!


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

de Siehe, ich bin gekommen.



    603
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    interrogative_pronoun
    de wer?, was ?

    (unspecified)
    Q

de Wer aber wird es dir bringen?


    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de GN/Seth

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Duamutef

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Qebehsenuef

    (unspecified)
    DIVN

de Du wirst mir bringen, zusammen mit dem "Götter-Schönen"(?), zusammen mit ihrer Gerste, Seth selbst, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef.


    verb_3-lit
    de kommandieren (Schiff)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP


    604
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de legen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bug

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er wird mit der Mutter(?) (das Schiff) kommandieren über die, die an seinen Bug gelegt sind.


    personal_pronoun
    de er, [pron. abs. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_4-inf
    de führen, leiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Er ist es, der es zu dem Ort führen wird, an dem du bist.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

de "Womit eigentlich?"


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Teil des Steuers]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de zerstört Gefundenes

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das (geschieht) mit der Schwinge - zerstört vorgefunden.

  (41)

de Das ist das sdb-Kleid (des) Senemuti (der "Trauernde"?), der/das mit Weite(?) beschenkt ist.

  (42)

de Es soll es hüten.

  (43)

de Hintersichschauer, wecke mir die Glieder dessen, der mit Leben beschenkt ist!

  (44)

de Siehe, ich bin gekommen.

  (45)

603 jni̯ jrf n =k s(j) m

de Wer aber wird es dir bringen?

  (46)

de Du wirst mir bringen, zusammen mit dem "Götter-Schönen"(?), zusammen mit ihrer Gerste, Seth selbst, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef.

  (47)

de Er wird mit der Mutter(?) (das Schiff) kommandieren über die, die an seinen Bug gelegt sind.

  (48)

de Er ist es, der es zu dem Ort führen wird, an dem du bist.

  (49)

de "Womit eigentlich?"

  (50)

de Das (geschieht) mit der Schwinge - zerstört vorgefunden.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.12.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 099 A" (Text-ID MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)