جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص MJQUOWBSDBE3NKNNGOT6BQZ33M

vor Gabenbringerin, die einen Papyrusstengel mit einer Lotosblume sowie einen Korb mit Broten auf dem Kopf bringt النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

vor Gabenbringerin, die einen Papyrusstengel mit einer Lotosblume sowie einen Korb mit Broten auf dem Kopf bringt ⸢j⸣r⸢r⸣ n kꜣ =⸢k⸣ ⸢Wsjr⸣ ⸢Jbj⸣ mꜣꜥ-ḫrw

de
Weintrauben für deinen Ka, Osiris Ibi, Gerechtfertigter.



    vor Gabenbringerin, die einen Papyrusstengel mit einer Lotosblume sowie einen Korb mit Broten auf dem Kopf bringt

    vor Gabenbringerin, die einen Papyrusstengel mit einer Lotosblume sowie einen Korb mit Broten auf dem Kopf bringt
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Weintrauben

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m:sg
de
Weintrauben für deinen Ka, Osiris Ibi, Gerechtfertigter.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber، جمل النص "T 20: Opfergabe" (معرف النص MJQUOWBSDBE3NKNNGOT6BQZ33M) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MJQUOWBSDBE3NKNNGOT6BQZ33M/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)