Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Sentences of Text M5Z5NWFIHRATLIJKQZ6MQY6GBI
|
de
[Los, richte dich auf (oder: Sei gegrüßt) ...], Seth, Sohn der Nut, mit mehr Kraft als jeder (anderer) Gott.
|
|||
|
de
Der Penis ist in (?) der smtj-Pflanze, [... ... ...].
|
|||
|
de
(Es sind die) Worte vier Mal zu sagen.
|
|||
|
de
Ein anderer/weiterer Spruch:
|
|||
|
de
Sei gegrüßt, (du) Gott [... ... ...,] der die Pat-Leute er[schaffen hat], Chnum, der die Rechit-Leute begründet/organisiert hat!
|
|||
|
de
Mögest du die Öffnung (?) jeder Vulva wissen lassen (??) [... ... ...] seine Höhle.
|
|||
|
de
Sei du stark (d.h. erigiert), sei nicht schlaff!
|
|||
|
de
Sei du mächtig, sei nicht elend!
|
|||
|
de
[... ... ...] mögest du [...] die beiden Hoden(?), mögest du fest machen die beiden Testikel(?) zusammen/gemeinsam mit Seth, dem Sohn der Nut.
|
|||
|
de
Worte zu sprechen über [... ... ...] ... süßen [...].
|
ca. 5 bis 6Q
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Nut
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
[Los, richte dich auf (oder: Sei gegrüßt) ...], Seth, Sohn der Nut, mit mehr Kraft als jeder (anderer) Gott.
de
Der Penis ist in (?) der smtj-Pflanze, [... ... ...].
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.