Stele des Senaaib (Kairo CG 20517)(Identifiant de texte M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM)
Identifiant permanent:
M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: SenaꜤaib Menchaure
Commentaire sur la datation:
- späte 13. oder 16. Dynastie (nach Franke, 110)
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. V, Oxford 1937, 50 [B]
-
– K.S.B. Ryholt, The Political Situation in Egypt during the Second Intermediate Period (CNI 20), Copenhagen 1997, 392 (File Abyd/c) [B]
-
– A. Mariette, Abydos. Description des fouilles exécutées sur l'emplacement de cette ville, Paris 1880, Tf. 27.b [F]
-
– A. Mariette, Catalogue général des monuments d'Abydos découverts pendant les fouilles de cette ville, Paris 1880, 236-238 (Nr. 771) [Ü]
-
– J. de Rougé, Inscriptions hiéroglyphiques copiées en Égypte pendant la mission scientifique de M. le Vicomte Emmanuel de Rougé. Heft 1 (Études Égyptologiques 9), Paris 1877, Tf. 15 [H]
-
– H.O. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches II, CG, Berlin 1908, 111-112 [H]
-
– H. Gauthier, À propos des hymnes adressés au dieu Min, in: BIFAO 30, 1931, 561 [H, Ü (B.1-4)]
-
– W. Helck, Historisch-biographische Texte der 2. Zwischenzeit und neue Texte der 18. Dynastie, KÄT 6, Wiesbaden 1983, 47 (Nr. 64) [H]
- – D. Franke, Middle Kingdom Hymns and other sundry religious Texts. An Inventory, in: S. Meyer (Hg.), Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, Leiden 2003, 110 (§ 18) [Übers. v. Z. B.1-4]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- A. Schütze, Erstaufnahme, 11.07.2012
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, "Stele des Senaaib (Kairo CG 20517)" (Identifiant de texte M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.