Stele des Senaaib (Kairo CG 20517)(معرف النص M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM)
معرف دائم:
M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM
نوع البيانات: نص
التأريخ: SenaꜤaib Menchaure
تعليق حول التأريخ:
- späte 13. oder 16. Dynastie (nach Franke, 110)
ببليوغرافيا
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. V, Oxford 1937, 50 [B]
-
– K.S.B. Ryholt, The Political Situation in Egypt during the Second Intermediate Period (CNI 20), Copenhagen 1997, 392 (File Abyd/c) [B]
-
– A. Mariette, Abydos. Description des fouilles exécutées sur l'emplacement de cette ville, Paris 1880, Tf. 27.b [F]
-
– A. Mariette, Catalogue général des monuments d'Abydos découverts pendant les fouilles de cette ville, Paris 1880, 236-238 (Nr. 771) [Ü]
-
– J. de Rougé, Inscriptions hiéroglyphiques copiées en Égypte pendant la mission scientifique de M. le Vicomte Emmanuel de Rougé. Heft 1 (Études Égyptologiques 9), Paris 1877, Tf. 15 [H]
-
– H.O. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches II, CG, Berlin 1908, 111-112 [H]
-
– H. Gauthier, À propos des hymnes adressés au dieu Min, in: BIFAO 30, 1931, 561 [H, Ü (B.1-4)]
-
– W. Helck, Historisch-biographische Texte der 2. Zwischenzeit und neue Texte der 18. Dynastie, KÄT 6, Wiesbaden 1983, 47 (Nr. 64) [H]
- – D. Franke, Middle Kingdom Hymns and other sundry religious Texts. An Inventory, in: S. Meyer (Hg.), Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, Leiden 2003, 110 (§ 18) [Übers. v. Z. B.1-4]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- A. Schütze, Erstaufnahme, 11.07.2012
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Stele des Senaaib (Kairo CG 20517)" (معرف النص M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M44O22QTDJHBHE2JD7CETEXMMM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.