Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte M3VRJ7RN2ZGTBDOX4667D6J7VM

de
Wasser [der Wasserspende];
de
Weihrauch (aufs) Feuer;
de
Hknw-Öl und sfT-Öl;

4 nẖnm

de
nXnm-Öl;
de
twAwt-Öl;
de
bestes Zedernöl (und bestes) libysches Salböl;
de
zwei Beutel mit grüner Augenschminke (und mit) schwarzer Augenschminke;
de
Paar Zeugstreifen;
de
Weihrauch (aufs) Feuer;
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron);



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Libation, Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wasser [der Wasserspende];



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    (?Schreibung wie 'Geruch')Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch (aufs) Feuer;



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hknw-Öl und sfT-Öl;



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
nXnm-Öl;



    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Salböl]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
twAwt-Öl;



    6/7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Öl]; bestes Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Harz bzw. Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
bestes Zedernöl (und bestes) libysches Salböl;



    8/9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Beutel

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu [masc.]; [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg



    9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg
de
zwei Beutel mit grüner Augenschminke (und mit) schwarzer Augenschminke;



    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zeugstreifen (paarweise)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Paar Zeugstreifen;



    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch (aufs) Feuer;



    12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron);
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "1. Register" (Identifiant de texte M3VRJ7RN2ZGTBDOX4667D6J7VM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3VRJ7RN2ZGTBDOX4667D6J7VM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)