جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE

de
Während er (= Ramses I.) ein Gott ist, der die Unterwelt (auf einem Schiff) durchfährt,
de
wobei das Licht (des Sonnengottes) ihn beleuchtet am Ort der Dunkelheit (= Unterwelt),
de
er sein Gesicht entblößt und seinen Staub abschüttelt
de
und der Nordwind mit Geheul ihm gegenüber ist,
de
ist mein ib-Herz über die Maßen umsichtig hinsichtlich der Angelegenheiten seines Ortes,
de
ohne dass es seiner (= Ramses I.) überdrüssig ist.
de
Und mein Hati-Herz ist besorgt (wörtl.: herumgehen hinter) um seine Vollkommenheit/Charakter.
de
Ich bin wie ein Falke über meinem Erzeuger (= Ramses I.), indem meine Flügel im Flug über ihm sind.
de
Ich beschützte seinen Leib so, wie (es) der (Gott) von Edfu (= Horus) in seinem Bild an der Stätte von Edfu (tut), wenn er (= Horus) sich niederläßt auf Erden bei der Vereinigung mit meinem Vater (= Ramses I.).
de
Seine (= Horus) Gestalt ist es (dann), die sich erstreckt/ausspannt über den Boden


    particle
    de
    [Partikel zur Einl. von Sätzen]

    Partcl.stc.3sgm
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    durchfahren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Während er (= Ramses I.) ein Gott ist, der die Unterwelt (auf einem Schiff) durchfährt,


    verb_caus_3-lit
    de
    scheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg