Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LVWMLV7HSVHS7DBULSLGW43CM4
de [...] bei [...] in Hierakonpolis, Potentaten(?)/Steinmetze(?) in der Nekropole, Gute(?) in Abydos.
de [...]
de Siehe, deine ꜣms-Keule ist in deiner Hand.
de Du sollst die Felder durchziehen [...] Chontamenti.
de Die Felder sollen überschwemmt sein, damit [du] herausgehen kannst [...].
de [...] Bruder [...] mit 'Gutgestimmter' an deinem Arm, nachdem er dir den Weg zum Horizont gewiesen hat.
de [...] du [sollst] auf jenem metallenen Thron der Nicht-Untergehenden [sitzen] und du wirst nicht zu Grunde gehen und du wirst nicht vergehen.
de Du sollst Millionen Befehle erteilen, Hunderttausende [sollen für dich] Unheil [abwehren].
(1) |
P/F/Se 93 [ḏ(d)-mdw] |
|
|
(2) |
de [...] bei [...] in Hierakonpolis, Potentaten(?)/Steinmetze(?) in der Nekropole, Gute(?) in Abydos. |
||
(3) |
|
zerstört [_]⸢_⸣ |
de [...] |
(4) |
de Siehe, deine ꜣms-Keule ist in deiner Hand. |
||
(5) |
ḫnz =k sḫ.t.⸢PL⸣ zerstört Ḫnt(.j)-jmn.t(j)w |
de Du sollst die Felder durchziehen [...] Chontamenti. |
|
(6) |
de Die Felder sollen überschwemmt sein, damit [du] herausgehen kannst [...]. |
||
(7) |
de [...] Bruder [...] mit 'Gutgestimmter' an deinem Arm, nachdem er dir den Weg zum Horizont gewiesen hat. |
||
(8) |
de [...] du [sollst] auf jenem metallenen Thron der Nicht-Untergehenden [sitzen] und du wirst nicht zu Grunde gehen und du wirst nicht vergehen. |
||
(9) |
de Du sollst Millionen Befehle erteilen, Hunderttausende [sollen für dich] Unheil [abwehren]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 1007" (Text-ID LVWMLV7HSVHS7DBULSLGW43CM4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVWMLV7HSVHS7DBULSLGW43CM4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVWMLV7HSVHS7DBULSLGW43CM4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.