Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I





    6
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlange

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_2-lit
    de eintreten

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de ausstatten; zuteilen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Scheide; Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg




    mr[___]
     
     

    (unspecified)





    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     

de ... ...-Schlangen (?)] (Plural) im Innern (oder: inmitten) der (weiblichen?) nꜥw.t-Schlangen, die (?) eintreten im In[nern von Ne]heb-kau (?) ... [...



    7
     
     

     
     


    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

de ...].


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin der Stier in der Neunheit.


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Trotz bieten

    (unspecified)
    V




    ca. 5Q
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Nicht wird man trotzen (oder: nicht gibt es den, der trotzen wird) [mir ... ...] auf Erden (?) [...





    8
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de kommen zu

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz; Wunsch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ...] den Fall (?) bis zu dem Tag, an dem sein Herz ihn erreicht (d.h. wenn er sexuelle Lust bekommt?).


    verb_2-lit
    de (Medikamente) zerstoßen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schleim

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de reiben; abreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Phallus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     

de (Es) werde zerstoßen in Pflanzenschleim; der Penis werde ein[gerieben/abgerieben] (?) [damit (?) ...





    9
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Phallus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de nach (lok); nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP




    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     

de ...] gegen ihn /zu ihm. Dieser Penis ist auf jener Großen (?). Der Tempel [...] auf/Gesicht (?) in ihr (?) nach (?; oder: ganz und gar(?)) [...





    10
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de fliegen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-inf
    de niederschweben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegenüber von (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     

de ...] ..., die auffliegen und landen/niederschweben auf ihm, gegenüber von ... [...





    11
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...] auf dem Weg zum/am Wasser.


    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderer Spruch:

  (11)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

6 Anfang der Zeile zerstört [___].PL m-ẖnw nꜥw.t.PL ꜥq(.t) m-⸢ẖn⸣[w] [⸮n(.j)?] [n]ḥb kꜣ.t mr[___] Ende der Zeile zerstört

de ... ...-Schlangen (?)] (Plural) im Innern (oder: inmitten) der (weiblichen?) nꜥw.t-Schlangen, die (?) eintreten im In[nern von Ne]heb-kau (?) ... [...

  (12)

7 Anfang der Zeile zerstört

de ...].

  (13)

de Ich bin der Stier in der Neunheit.

  (14)

nn ksm.t[w] ca. 5Q ⸢m⸣ ⸢tꜣ⸣ Ende der Zeile zerstört

de Nicht wird man trotzen (oder: nicht gibt es den, der trotzen wird) [mir ... ...] auf Erden (?) [...

  (15)

8 Anfang der Zeile zerstört ⸮⸢zp⸣? r hrw spr jb =f r =f

de ...] den Fall (?) bis zu dem Tag, an dem sein Herz ihn erreicht (d.h. wenn er sexuelle Lust bekommt?).

  (16)

de (Es) werde zerstoßen in Pflanzenschleim; der Penis werde ein[gerieben/abgerieben] (?) [damit (?) ...

  (17)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

9 Anfang der Zeile zerstört [___] (j)r =f ḥnn pn ḥr wr⸮〈.t〉? twy ḥw.t-nṯr ca. 2Q ḥr ⸢jm⸣ =⸢s⸣[t] ḥr-⸮⸢sꜣ⸣? Ende der Zeile zerstört

de ...] gegen ihn /zu ihm. Dieser Penis ist auf jener Großen (?). Der Tempel [...] auf/Gesicht (?) in ihr (?) nach (?; oder: ganz und gar(?)) [...

  (18)

10 Anfang der Zeile zerstört [__]_ pwi̯.y.PL ḫni̯.y.PL ḥr =⸢f⸣ ḫft-ḥr _[__] Ende der Zeile zerstört

de ...] ..., die auffliegen und landen/niederschweben auf ihm, gegenüber von ... [...

  (19)

11 Anfang der Zeile zerstört ⸢ḥr⸣ wꜣ.t r mw

de ...] auf dem Weg zum/am Wasser.

  (20)

de Ein anderer Spruch:

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 07/23/2018, latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Magico-medizinischer Text für den Penis" (Text ID LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)