Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LU3WIBL72RDPNOEPF6YRLLN5HQ
de Ein anderer 〈Spruch〉, einen Mann niederzustrecken:
de O (du), der, der gegen mich vorgeht, indem er ein Jungstier ist, 〈der〉 (?) seine Hörner spürt (lit: schmeckt), wenn [er] bekämpft wird (?) (oder: dessen Horn nach Kampf riecht; wörtl.: indem der Geschmack seines Horns kämpferisch ist):
de Month ist gekommen, damit er deine Hörner packt!
de Seth ist gekommen, damit er 〈dich〉 niederstreckt!
de Wenn du mich an mein Bein packen willst, bin ich Month!
de Wenn du [mich] töten willst, bin ich Osiris!
de O Re, oh Atum!
de O Ältester(?) der ältesten(?) Götter!
de Ich werde Erde/Bodenstaub mit meiner rechten Hand nehmen,
de ich werde (sie/es) in meine Linke werfen!
(1) |
de Ein anderer 〈Spruch〉, einen Mann niederzustrecken: |
||
(2) |
de O (du), der, der gegen mich vorgeht, indem er ein Jungstier ist, 〈der〉 (?) seine Hörner spürt (lit: schmeckt), wenn [er] bekämpft wird (?) (oder: dessen Horn nach Kampf riecht; wörtl.: indem der Geschmack seines Horns kämpferisch ist): |
||
(3) |
de Month ist gekommen, damit er deine Hörner packt! |
||
(4) |
de Seth ist gekommen, damit er 〈dich〉 niederstreckt! |
||
(5) |
de Wenn du mich an mein Bein packen willst, bin ich Month! |
||
(6) |
de Wenn du [mich] töten willst, bin ich Osiris! |
||
(7) |
de O Re, oh Atum! |
||
(8) |
de O Ältester(?) der ältesten(?) Götter! |
||
(9) |
de Ich werde Erde/Bodenstaub mit meiner rechten Hand nehmen, |
||
(10) |
de ich werde (sie/es) in meine Linke werfen! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Sätze von Text "Spruch 1" (Text-ID LU3WIBL72RDPNOEPF6YRLLN5HQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LU3WIBL72RDPNOEPF6YRLLN5HQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LU3WIBL72RDPNOEPF6YRLLN5HQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.