Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LGKQATLE6JBKDEE7OZWMWQTZAE
de (Im) Jahr 16 zur Z[eit des] Pharaos Nektan[ebos,] indem er ein wohltätiger König des ganzen Landes war,
de indem Ägypten [zu] sei[ner] Ze[it] versehen war mit [allem] Guten.
de Eines Ta[ges] sprach der Pharao:
de "Mein [Herz] ist betrübt wegen der Dinge, die dem Petesios, Sohn des Hergeus, dem tüchtigen Bildhauer von Aphroditopolis, im Tempel von Sebennytos widerfahren sind."
de "[Ich] habe befohlen, die Art /Länge der Zeit, in der die genannten Dinge geschehen werden, herauszufinden."
de "Ich habe befohlen, die Art der Ausländer, die nach mir kommen werden, herauszufinden."
de "Ich habe befohlen, die Kürzungen (o.ä.) herauszufinden, die sie (die Ausländer) machen werden, wenn sie in Ägypten wohnen."
de "Möge meine Ausrüstung gemacht werden entsprechend (d.h. für) die Reise, die ich nach Wenchem 〈unternehmen werde〉, daß ich meine Brandopfer und meine Opferspenden zwischen Letopolis und Phersos vollziehe!"
de Die Ausrüstung des Schiffes des Pharaos wurde gemacht.
de Der Pharao stieg an Bord.
(1) |
de (Im) Jahr 16 zur Z[eit des] Pharaos Nektan[ebos,] indem er ein wohltätiger König des ganzen Landes war, |
||
(2) |
de indem Ägypten [zu] sei[ner] Ze[it] versehen war mit [allem] Guten. |
||
(3) |
de Eines Ta[ges] sprach der Pharao: |
||
(4) |
de "Mein [Herz] ist betrübt wegen der Dinge, die dem Petesios, Sohn des Hergeus, dem tüchtigen Bildhauer von Aphroditopolis, im Tempel von Sebennytos widerfahren sind." |
||
(5) |
de "[Ich] habe befohlen, die Art /Länge der Zeit, in der die genannten Dinge geschehen werden, herauszufinden." |
||
(6) |
de "Ich habe befohlen, die Art der Ausländer, die nach mir kommen werden, herauszufinden." |
||
(7) |
de "Ich habe befohlen, die Kürzungen (o.ä.) herauszufinden, die sie (die Ausländer) machen werden, wenn sie in Ägypten wohnen." |
||
(8) |
de "Möge meine Ausrüstung gemacht werden entsprechend (d.h. für) die Reise, die ich nach Wenchem 〈unternehmen werde〉, daß ich meine Brandopfer und meine Opferspenden zwischen Letopolis und Phersos vollziehe!" |
||
(9) |
de Die Ausrüstung des Schiffes des Pharaos wurde gemacht. |
||
(10) |
de Der Pharao stieg an Bord. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Carlsberg 424" (Text ID LGKQATLE6JBKDEE7OZWMWQTZAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LGKQATLE6JBKDEE7OZWMWQTZAE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LGKQATLE6JBKDEE7OZWMWQTZAE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).