جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI

9.9.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 9.9.2b jn Wsjr NN 9.9.3 mꜣꜥ-ḫrw

de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, gerechtfertigt.

ꜥnḫ ꜥ.t.PL =f snb ḥꜥ =f r (n)ḥḥ

de
Ewiglich sollen seine Glieder leben und sein Körper gesund sein.

9.10.1a snk

de
Der Finstere

ḏi̯ =f ꜣḫ Wsjr 9.10.2a NN 9.10.3a ḥr tꜣ wsr =f m jmn.tt

de
Er läßt Osiris NN auf Erden "verklärt" und im Westen stark sein.

9.10.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 9.10.2b jn Wsjr NN 9.10.3b sḫm rd.DU m nb s.t m jmn.tt

de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, den mit mächtigen Füßen als Herr eines Platzes im Westen.

9.11.1a mḫntj-jr.tDU

de
Mechentiirti

ḏi̯ =f wnn Wsjr 9.11.2a NN 9.11.3a m-m ḥr.j.w-ḫꜣw.t.PL

de
Er läßt Osiris NN unter den Altarherren sein.

9.11.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 9.11.2b jn Wsjr NN 9.11.3b jr.j ꜥḥꜥ n.tj m dꜣ.t ḏ.t

de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der zu dem Aufrechten gehört, der unendlich in der Unterwelt ist.

9.12.1a wtꜣ.w Wsjr

de
Die Wickler(?) des Osiris
de
Sie lassen Osiris NN neben dem Großen Gott, dem Herrn des Westens sein.


    9.9.1b
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    9.9.2b
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    9.9.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, gerechtfertigt.

    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Glied

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    gesund sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Körper, Leib, Fleisch, Glieder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    (n)ḥḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ewiglich sollen seine Glieder leben und sein Körper gesund sein.


    9.10.1a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/m

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Der Finstere

    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    herrlich sein, wirkungsmächtig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    9.10.2a
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     


    9.10.3a
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein, reich sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    "Westen" = Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Er läßt Osiris NN auf Erden "verklärt" und im Westen stark sein.


    9.10.1b
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    9.10.2b
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    9.10.3b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wohnsitz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    "Westen" = Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, den mit mächtigen Füßen als Herr eines Platzes im Westen.


    9.11.1a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Mechenti-en-irti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Mechentiirti

    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    9.11.2a
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     


    9.11.3a
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Er läßt Osiris NN unter den Altarherren sein.


    9.11.1b
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    9.11.2b
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    9.11.3b
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    stehen, aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der zu dem Aufrechten gehört, der unendlich in der Unterwelt ist.


    9.12.1a
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Die Wickler(?) des Osiris

    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    9.12.2a
     
     

     
     

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    9.12.3a
     
     

     
     

    preposition
    de
    an der Seite von, neben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de
    GBez, EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    EP/GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Sie lassen Osiris NN neben dem Großen Gott, dem Herrn des Westens sein.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 168" (معرف النص LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)