Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54
en May you seize, twice, keepers of their cords.
en May you bind the enemy, that one, Seth, the wretched one, son of Nut, together with the confederates, who does evil, who repeats offence, who intends/plans rebellion, wrongfully.
en Did he not cast down the eldest of the belly, who was caused to rule?
en He does not come forth on earth.
en He disobeyed that which the lord of all ordered, which the one who made that which exists has uttered.
en He planned evil, without coming forth from the womb.
en He created uproar, his name will not be/exist.
en May you create/make evil for the one who created it, and opposition for the one who plotted it.
en Come Osiris 𓍹Wennofer𓍺 justified!
en May you see this beauty on this day (today).
(221) |
en May you seize, twice, keepers of their cords. |
||
(222) |
en May you bind the enemy, that one, Seth, the wretched one, son of Nut, together with the confederates, who does evil, who repeats offence, who intends/plans rebellion, wrongfully. |
||
(223) |
en Did he not cast down the eldest of the belly, who was caused to rule? |
||
(224) |
en He does not come forth on earth. |
||
(225) |
en He disobeyed that which the lord of all ordered, which the one who made that which exists has uttered. |
||
(226) |
en He planned evil, without coming forth from the womb. |
||
(227) |
en He created uproar, his name will not be/exist. |
||
(228) |
en May you create/make evil for the one who created it, and opposition for the one who plotted it. |
||
(229) |
en Come Osiris 𓍹Wennofer𓍺 justified! |
||
(230) |
en May you see this beauty on this day (today). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sätze von Text "Ritual for Felling Seth and His Confederates" (Text-ID LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.