جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4

de
. . . seine Chesa-Perücke(?).

[kꜣ] =[tw] Šꜣjs-〈ḥtp〉 r rn n ŠꜢ Rest der Zeile verloren

de
[Man sagt (auch)] Schas-hotep zu dem Namen von Scha ("Sethtiergau") . . ..

x+17,4 n nṯr jm.ṱ 2 bis 3Q ḫr m rn n ḫꜣ[ꜥ] 2 bis 3Q ⸮Stj? Rest der Zeile verloren

de
. . . des Gottes, der inmitten . . ., ' . . . des Gefällten' ist der Name dessen, der . . . verlassen hat . . . Asien(?).

x+17,5 [⸮_?].n =f m jr.w =[f] [n] ⸢Šw⸣ sms m nb 1 bis 2Q m jꜣ.t-k(ꜣ)k(ꜣ) Rest der Zeile verloren

de
. . . ist er (gekommen?) in [seiner] Gestalt [des] Schu, des 'Ältesten', als 'Herr von . . .' auf dem 'Hügel von Kek'.
de
Er hatte [ihn?] ergriffen, (denn) er wünschte [mit] ihm zu kämpfen, seit [er] abgetaucht war [in den Fluß? . . ..

x+17,7 kꜣ =f ꜥḥ[ꜥ] =[f] [m] [⸮_?] jri̯.n =f m s Rest der Zeile verloren

de
Dann stand er in . . ., das er geschaffen hatte als Mann . . ..

x+17,8 N(j).t wbꜣ =[s] [⸮wꜣ.t.PL?] [⸮ḥwi̯?] =[t]w r ḫft.jw.PL 2 bis 3Q ḥr šn =f Rest der Zeile verloren

de
Neith öffnete [die Wege?, (damit)] man die Feinde [schlagen? kann] . . . auf seinem Haar . . ..

x+17,9 m s.t ⸢msw.t⸣ [n] [⸮_?] ḏd n =f jn nṯr.PL jm[.j.PL] [⸮_?] [s]pd.tj

de
. . . am Geburtsort [von . . .], (so) wurde (es) ihm von den Göttern gesagt, die in . . . sind, der/die/das eine spitze Form hat.

Rꜥw ḫpr [m] Rest der Zeile verloren

de
(Und) Re war zu . . . geworden . . ..

[⸮_?] x+17,10 rn n 2 bis 3Q

de
. . . ist der Name von . . ..





    x+17,3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Perücke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
. . . seine Chesa-Perücke(?).


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    place_name
    de
    Schas-hetep (Hauptstadt des 11. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Emblem des 11 o.ä. Gaues

    (unspecified)
    TOPN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[Man sagt (auch)] Schas-hotep zu dem Namen von Scha ("Sethtiergau") . . ..





    x+17,4
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    inmitten

    (unspecified)
    PREP





    2 bis 3Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    verlassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    2 bis 3Q
     
     

     
     


    place_name
    de
    Asien

    (unspecified)
    TOPN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
. . . des Gottes, der inmitten . . ., ' . . . des Gefällten' ist der Name dessen, der . . . verlassen hat . . . Asien(?).





    x+17,5
     
     

     
     





    [⸮_?].n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ältester

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    1 bis 2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Iat-kaka

    (unspecified)
    TOPN