Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L6EN77ZSKFBLHGP6VCSBS57S6A
de Die Sprüche zum Fangen einer Schlange.
de Du sollst nicht nachlässig sein dabei.
de Dann sagst du zu einer männlichen (oder) zu einer weiblichen Schlange, und ebenso gegen eine Urweltschlange, was immer auch (ihre) Farbe oder ihre konkrete Gestalt sei:
de Ich bin der Erbe des Re, ich bin der Schweiß ⸢des⸣ Ptah, ich bin das Wasser des Atum, der in/auf dem Türkisland gesessen hat, ich bin die Zähne des Osiris.
de ⸢Was⸣ den betrifft, der sich gegen mich manifestieren wird, so wird er sich manifestieren gegen den, der in der Tepehet-djat-Höhle (= das Serapeum) in Memphis ruht.
de ___ (?) ⸢meine⸣ Hand, ⸢um⸣ zu ergreifen den Phallus des Koṯaru (?) – ‚der, der in meiner Hand ist, klagt,‘ sagen sie; Isis ist (ihm) feindlich gesonnen!!
de Siehe, Löwe! Siehe, Löwe!
de ⸢Oh⸣ gib dein Auge, Waka, (denn) diese werden deinen [Namen] berichten, diese werden berichten, dass dein Name Qenšaba ist.
de Du bist ein Toter; ⸢diese⸣, die er beklagt, sind diese Lebenden, (da) diese von Tatenen erschaffen wurden.
(1) |
51 |
51 |
|
(2) |
de Die Sprüche zum Fangen einer Schlange. |
||
(3) |
de Du sollst nicht nachlässig sein dabei. |
||
(4) |
de Dann sagst du zu einer männlichen (oder) zu einer weiblichen Schlange, und ebenso gegen eine Urweltschlange, was immer auch (ihre) Farbe oder ihre konkrete Gestalt sei: |
||
(5) |
de Ich bin der Erbe des Re, ich bin der Schweiß ⸢des⸣ Ptah, ich bin das Wasser des Atum, der in/auf dem Türkisland gesessen hat, ich bin die Zähne des Osiris. |
||
(6) |
de ⸢Was⸣ den betrifft, der sich gegen mich manifestieren wird, so wird er sich manifestieren gegen den, der in der Tepehet-djat-Höhle (= das Serapeum) in Memphis ruht. |
||
(7) |
de ___ (?) ⸢meine⸣ Hand, ⸢um⸣ zu ergreifen den Phallus des Koṯaru (?) – ‚der, der in meiner Hand ist, klagt,‘ sagen sie; Isis ist (ihm) feindlich gesonnen!! |
||
(8) |
de Siehe, Löwe! Siehe, Löwe! |
||
(9) |
de ⸢Oh⸣ gib dein Auge, Waka, (denn) diese werden deinen [Namen] berichten, diese werden berichten, dass dein Name Qenšaba ist. |
||
(10) |
de Du bist ein Toter; ⸢diese⸣, die er beklagt, sind diese Lebenden, (da) diese von Tatenen erschaffen wurden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Teil 5: Sammlung von Sprüchen zum Fangen von Reptilien" (Text-ID L6EN77ZSKFBLHGP6VCSBS57S6A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6EN77ZSKFBLHGP6VCSBS57S6A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6EN77ZSKFBLHGP6VCSBS57S6A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.