Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L5YKRXKJERGX3NDCRYAHEKPY3U
de Weihrauch, (2 Natron)Kügelchen, Opferplatte, Wasser (für) das vorn Befindliche - reinigen (und) waschen!, 2 Königsopfer, 2 Königsopfer im Hof, Frühstücksgetänk, 〈〈Frühstücks〉〉[gebäck];
de 1 (mal) Wet-Brot, Retech-Brot 1 Brot, Djeseret-Bier 1 Krug, Jatet-Getränk 1 Krug, 1 (mal) Schenes-Gebäck, 1 Portion Trage〈〈-Schene〉〉s-Gebäck für Hauptmahlzeit, 1 (mal) Sut-Fleisch, 2 Portionen Wasserspende;
de 2 Portionen Natron, Frühstück: 1 (mal) Schenes-Gebäck und Djuju-Getränk, 1 Wt-Brot, 1 Retech-Brot, 2 Chetscha-Brote, 2 Necheru-Brote, 4 Depti-Brote, 4 Napfkuchen, 4 Taimita-Brote, 4 Portionen Chenefu-Brote, 4 Portionen Chebenenut-Brote;
de 4 (mal) Kemechu-kema-Brot, 4 (mal) Jdat-Brot, 4 (mal) Pat-Brot, Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleischstück, 1 (mal) Nierenfleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Brustfleisch;
de 1 Ra-Gans, 1 Tscherep-Gans, 1 Ser-Gans, 1 Taube, Zif-Brot, Schat-Brot, 2 Portionen Weizenspeise;
de 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 1 Portion Djeseret-Jatet-Getränk, 1 Portion Bier, 1 Portion Bier, 2 〈〈Portion〉〉 Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier;
de 2 Portionen Pecha-Körner, 2 bestrichene Djuju-Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen 〈〈Wein〉〉, 2 Portionen 〈〈Wein〉〉, 2 Portionen 〈〈Wein〉〉, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Chebenenut-Brot;
de 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen gemahlene Gerste, 2 Portionen frische 〈〈Gerste〉〉, 2 Portionen Röst-Emmer, 2 Portionen 〈〈Röst〉〉-Gerste, 2 Portionen Babat-Getreide, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln (und) jede [süße] Sache, alles frische Gemüse (und) das Chenket-Opfer.
(1) |
de Weihrauch, (2 Natron)Kügelchen, Opferplatte, Wasser (für) das vorn Befindliche - reinigen (und) waschen!, 2 Königsopfer, 2 Königsopfer im Hof, Frühstücksgetänk, 〈〈Frühstücks〉〉[gebäck]; |
||
(2) |
de 1 (mal) Wet-Brot, Retech-Brot 1 Brot, Djeseret-Bier 1 Krug, Jatet-Getränk 1 Krug, 1 (mal) Schenes-Gebäck, 1 Portion Trage〈〈-Schene〉〉s-Gebäck für Hauptmahlzeit, 1 (mal) Sut-Fleisch, 2 Portionen Wasserspende; |
||
(3) |
de 2 Portionen Natron, Frühstück: 1 (mal) Schenes-Gebäck und Djuju-Getränk, 1 Wt-Brot, 1 Retech-Brot, 2 Chetscha-Brote, 2 Necheru-Brote, 4 Depti-Brote, 4 Napfkuchen, 4 Taimita-Brote, 4 Portionen Chenefu-Brote, 4 Portionen Chebenenut-Brote; |
||
(4) |
de 4 (mal) Kemechu-kema-Brot, 4 (mal) Jdat-Brot, 4 (mal) Pat-Brot, Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleischstück, 1 (mal) Nierenfleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Brustfleisch; |
||
(5) |
de 1 Ra-Gans, 1 Tscherep-Gans, 1 Ser-Gans, 1 Taube, Zif-Brot, Schat-Brot, 2 Portionen Weizenspeise; |
||
(6) |
de 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 1 Portion Djeseret-Jatet-Getränk, 1 Portion Bier, 1 Portion Bier, 2 〈〈Portion〉〉 Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier; |
||
(7) |
de 2 Portionen Pecha-Körner, 2 bestrichene Djuju-Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen 〈〈Wein〉〉, 2 Portionen 〈〈Wein〉〉, 2 Portionen 〈〈Wein〉〉, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Chebenenut-Brot; |
||
(8) |
de 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen gemahlene Gerste, 2 Portionen frische 〈〈Gerste〉〉, 2 Portionen Röst-Emmer, 2 Portionen 〈〈Röst〉〉-Gerste, 2 Portionen Babat-Getreide, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln (und) jede [süße] Sache, alles frische Gemüse (und) das Chenket-Opfer. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sätze von Text "Opferliste" (Text-ID L5YKRXKJERGX3NDCRYAHEKPY3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L5YKRXKJERGX3NDCRYAHEKPY3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L5YKRXKJERGX3NDCRYAHEKPY3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.