Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KZHZW3SJ5ZFPFNKMFNVVBTCES4

de
Amun-Re von Gem-(pa-)Iten (= Kawa), der große Gott und Herr des Himmels.
de
Worte sprechen: „(Ich) gebe dir hiermit alles Leben und 〈〈alles〉〉 Wohlergehen.“





    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re von Kawa

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re von Gem-(pa-)Iten (= Kawa), der große Gott und Herr des Himmels.





    3
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Worte sprechen: „(Ich) gebe dir hiermit alles Leben und 〈〈alles〉〉 Wohlergehen.“

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Amun-Re von Kawa" (Text-ID KZHZW3SJ5ZFPFNKMFNVVBTCES4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KZHZW3SJ5ZFPFNKMFNVVBTCES4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)