Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KXJ2N7Y4ZFBJXD6LEP4NEKVLQY
de Worte sprechen durch diesen Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn dieses Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet ist.
de Ich bin als Urzeitlicher aufgeflogen, ich bin als Chepri entstanden.
de Ich bin als Pflanzen gewachsen, ich habe mich als Schildkröte geheim gemacht.
de Ich bin 〈die Früchte〉 jeden Gottes, der den Bedarf [ihres] Leibes kennt.
de Ich bin das Gestern, einer, den die vier Uräusschlangen gezählt haben (?), [...] im Westen, der Große, der in seinem Leib leuchtet, dieser Gott, Seth und Thot, die bei ihnen sind, [...] Vorderster von Letopolis [...] Bas [...], die bei ihnen sind. (?)
de Ich bin an diesem Tag gekommen, indem ich unter den Göttern erschienen bin.
(1) |
de Worte sprechen durch diesen Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn dieses Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet ist. |
||
(2) |
de Ich bin als Urzeitlicher aufgeflogen, ich bin als Chepri entstanden. |
||
(3) |
de Ich bin als Pflanzen gewachsen, ich habe mich als Schildkröte geheim gemacht. |
||
(4) |
de Ich bin 〈die Früchte〉 jeden Gottes, der den Bedarf [ihres] Leibes kennt. |
||
(5) |
de Ich bin das Gestern, einer, den die vier Uräusschlangen gezählt haben (?), [...] im Westen, der Große, der in seinem Leib leuchtet, dieser Gott, Seth und Thot, die bei ihnen sind, [...] Vorderster von Letopolis [...] Bas [...], die bei ihnen sind. (?) |
||
(6) |
de Ich bin an diesem Tag gekommen, indem ich unter den Göttern erschienen bin. |
||
(7) |
de Ich bin Chons, der die Herren niedermetzelt(?). |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 297: Tb 83" (Text ID KXJ2N7Y4ZFBJXD6LEP4NEKVLQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KXJ2N7Y4ZFBJXD6LEP4NEKVLQY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KXJ2N7Y4ZFBJXD6LEP4NEKVLQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).