Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4
de Die Hand war leer (?) [---] dieses (?) [---] des Lebens (oder: lebend).
de Er saß jeden Tag am 〈Ufer des〉 Gewässers,
de Nicht [---] seine [---] der Bedarf (?).
de Die Angelegenheit (erweist sich als) gut für den Bruder (oder: Das Glück gehört dem Bruder), angesichts dessen, der nicht schädigt [---] gegen seinen Bruder (oder: Das Glück des Bruders ist im Angesicht dessen, der nicht schädigt ...). ❡
de Was ist es, das sagt:
de "Komm doch, du lasziver Mann!"?
de Nach Süden kam ???.
de Seine Nase wurde durchbohrt durch/von [---] ihn.
de Er übertraf das Mastrind vom Viehhof,
de (und) er wurde (dann) von (?) [den] Viehhöfen weggeführt, während der Schatzhausvorsteher (darüber wachend?) dastand.
(31) |
de Die Hand war leer (?) [---] dieses (?) [---] des Lebens (oder: lebend). |
||
(32) |
de Er saß jeden Tag am 〈Ufer des〉 Gewässers, |
||
(33) |
de Nicht [---] seine [---] der Bedarf (?). |
||
(34) |
de Die Angelegenheit (erweist sich als) gut für den Bruder (oder: Das Glück gehört dem Bruder), angesichts dessen, der nicht schädigt [---] gegen seinen Bruder (oder: Das Glück des Bruders ist im Angesicht dessen, der nicht schädigt ...). ❡ |
||
(35) |
de Was ist es, das sagt: |
||
(36) |
de "Komm doch, du lasziver Mann!"? |
||
(37) |
de Nach Süden kam ???. |
||
(38) |
de Seine Nase wurde durchbohrt durch/von [---] ihn. |
||
(39) |
de Er übertraf das Mastrind vom Viehhof, |
||
(40) |
de (und) er wurde (dann) von (?) [den] Viehhöfen weggeführt, während der Schatzhausvorsteher (darüber wachend?) dastand. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Sätze von Text "Text 1: Mythologische Erzählung" (Text-ID KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.