Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ
de Du wirst ewig existieren.
de Man (= Menschen) handelt durch deine Pläne.
de Man (= Menschen) hört auf all das, was du sagst, (o) Herrscher, unser Herr.
de Was das Fremdland Iket angeht, folgendes (wörtl.: diese (Dinge)) ist es, was darüber gesagt wurde.
de 'Der Königssohn des elenden Kusch (= Gebiet südlich des 1. Katarakts) berichtete darüber vor Seiner Majestät:
de Es (= Fremdland) befindet sich seit der Zeit des Gottes in einem Zustand, der schwierig ist wegen des Wassers.
de Man stirbt dort (= im Fremdland) vor Durst.
de Jeder frühere König wollte dort einen Brunner ausschachten,
de sie hatten (aber) keinen Erfolg (wörtl.: ihre Erfolge geschahen nicht).
de (Auch) König Menmaatre (= Sethos I., Vater Ramses II.) tat es ebenso und
(71) |
de Du wirst ewig existieren. |
||
(72) |
de Man (= Menschen) handelt durch deine Pläne. |
||
(73) |
de Man (= Menschen) hört auf all das, was du sagst, (o) Herrscher, unser Herr. |
||
(74) |
de Was das Fremdland Iket angeht, folgendes (wörtl.: diese (Dinge)) ist es, was darüber gesagt wurde. |
||
(75) |
de 'Der Königssohn des elenden Kusch (= Gebiet südlich des 1. Katarakts) berichtete darüber vor Seiner Majestät: |
||
(76) |
de Es (= Fremdland) befindet sich seit der Zeit des Gottes in einem Zustand, der schwierig ist wegen des Wassers. |
||
(77) |
de Man stirbt dort (= im Fremdland) vor Durst. |
||
(78) |
de Jeder frühere König wollte dort einen Brunner ausschachten, |
||
(79) |
de sie hatten (aber) keinen Erfolg (wörtl.: ihre Erfolge geschahen nicht). |
||
(80) |
de (Auch) König Menmaatre (= Sethos I., Vater Ramses II.) tat es ebenso und |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text" (Text ID KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).