Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ
de Wenn du arm bist, dann sollst du einem fähigen Mann dienen, einem mit ausgezeichneter Situation beim Gott, einem, dessen Armut am Anfang dir bekannt ist.
de Du sollst dich ihm gegenüber nicht überheblich verhalten (wörtl.: dein Herz nicht gegen ihn erheben), wegen dessen, was du über ihn von früher weißt.
de Respektiere ihn gemäß dem, was ihm zuteil geworden ist!
de (Denn) nicht von selbst ist es, daß der Besitz gekommen ist.
de Das ist ihr (d.h. der Götter) Gesetz für den von ihnen Geliebten.
de Was seinen Überfluß betrifft, so hat man Respekt dafür.
de (Denn) es ist der Gott, der die Fähigkeit erschafft.
de (Und sogar) wenn er schläft, verteidigt er (d.h. der Gott) ihn.
de Wenn du fähig bist, dann sollst du einen Haushalt gründen!
de (Und dann) sollst du einen Sohn erzeugen, dem der Gott eine freundliche Gesinnung gibt (wörtl.: einen Sohn von: der Gott stimmt freundlich).
(111) |
de Wenn du arm bist, dann sollst du einem fähigen Mann dienen, einem mit ausgezeichneter Situation beim Gott, einem, dessen Armut am Anfang dir bekannt ist. |
||
(112) |
de Du sollst dich ihm gegenüber nicht überheblich verhalten (wörtl.: dein Herz nicht gegen ihn erheben), wegen dessen, was du über ihn von früher weißt. |
||
(113) |
de Respektiere ihn gemäß dem, was ihm zuteil geworden ist! |
||
(114) |
de (Denn) nicht von selbst ist es, daß der Besitz gekommen ist. |
||
(115) |
de Das ist ihr (d.h. der Götter) Gesetz für den von ihnen Geliebten. |
||
(116) |
de Was seinen Überfluß betrifft, so hat man Respekt dafür. |
||
(117) |
de (Denn) es ist der Gott, der die Fähigkeit erschafft. |
||
(118) |
de (Und sogar) wenn er schläft, verteidigt er (d.h. der Gott) ihn. |
||
(119) |
de Wenn du fähig bist, dann sollst du einen Haushalt gründen! |
||
(120) |
de (Und dann) sollst du einen Sohn erzeugen, dem der Gott eine freundliche Gesinnung gibt (wörtl.: einen Sohn von: der Gott stimmt freundlich). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text-ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.