Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JPUSGXSZBBCN7OILW6JILUTYHI
de Ich packe sein Seil für Chentimenutef.
de Ich fahre auf meinem Platz, der im Gottesschiff ist.
de Ich bin hinabgestiegen auf meinem Platz, der im Gottesschiff des Vertreibers ist.
de Ich werde meinen Platz, der im Gottesschiff ist, nicht vergessen;
de mein Platz, der im Gottesschiff ist, wird mich nicht schifflos sein lassen.
(11) |
de Ich packe sein Seil für Chentimenutef. |
||
(12) |
de Ich fahre auf meinem Platz, der im Gottesschiff ist. |
||
(13) |
CT II 258c {pr}〈h〉ꜣi̯.n =j m ns.t =j 7 CT II 259a jm.t dp(.t)-nṯr CT II 259b ḫsr |
de Ich bin hinabgestiegen auf meinem Platz, der im Gottesschiff des Vertreibers ist. |
|
(14) |
de Ich werde meinen Platz, der im Gottesschiff ist, nicht vergessen; |
||
(15) |
de mein Platz, der im Gottesschiff ist, wird mich nicht schifflos sein lassen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "T 9: CT 151" (Text ID JPUSGXSZBBCN7OILW6JILUTYHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JPUSGXSZBBCN7OILW6JILUTYHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JPUSGXSZBBCN7OILW6JILUTYHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).