Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Sentences of Text JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY
|
de
Die vier Ecken des Himmels sind [fest]gesetzt.
|
|||
|
de
[Dir wurde das A]mt deines Vaters [übertragen].
|
|||
|
de
Für die Ewigkeit wird das sein, was Amun gesagt hat.
|
|||
|
de
Es eilt fortwährend (?) wegen des/auf den (?) Stein(es) (?) des [---].
|
|||
|
de
Das Meer erhob sich für dich, um zu jubeln.
|
|||
|
de
Punt, das gab [seinen] Wohlgeruch [---]
|
|||
|
de
[---] Festigkeit des Himmels (?).
|
|||
|
de
Die Seilmacher fertigen Stricke.
|
|||
|
de
Es ist Ptah, der sie selbst gefertigt hat, um [dein Herz] zu erfreuen.
|
|||
|
de
[---] eines jeden Gottes; Hunderttausende an ((…)) für (?) deinen Namen, 𓍹Usermaatre Setepenre Meriamun〈𓍺〉, der (du) auf Ägypten achtgibst, 𓍹Ramses [Itiamun, Gott und Herrscher von Heliopolis𓍺 – LHG –, von göttlicher Geburt], von erfreulicher Annehmlichkeit. ❡
|
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
Ecke
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
de
festsetzen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
[•]
de
Die vier Ecken des Himmels sind [fest]gesetzt.
verb_irr
de
geben
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
rto y+2,2 = Condon 22,2
substantive_fem
de
Amt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
de
[Dir wurde das A]mt deines Vaters [übertragen].
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Für die Ewigkeit wird das sein, was Amun gesagt hat.
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
verb_2-lit
de
bleiben
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
eilen
Inf
V\inf
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stein (Material)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Zeilenende zerstört
[•]
de
Es eilt fortwährend (?) wegen des/auf den (?) Stein(es) (?) des [---].
rto y+2,3 = Condon 22,3
verb_3-inf
de
(sich) erheben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
sich
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
de
Meer
(unspecified)
N:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
jubeln
Inf
V\inf
•
de
Das Meer erhob sich für dich, um zu jubeln.
de
Punt, das gab [seinen] Wohlgeruch [---]
de
[---] Festigkeit des Himmels (?).
de
Die Seilmacher fertigen Stricke.
particle
de
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
fertigen
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
(jmdn.) erfreuen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Es ist Ptah, der sie selbst gefertigt hat, um [dein Herz] zu erfreuen.
Zeilenende zerstört
rto y+2,5 = Condon 22,5
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
•
substantive_masc
de
Hunderttausende
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
((⸮___?))
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
kings_name
de
[Thronname Ramses' VII.]
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_2-lit
de
zuwenden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
{•}
substantive_masc
de
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
place_name
de
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
•
kings_name
de
[Eigenname Ramses' VII.]
(unspecified)
ROYLN
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Geburt
(unspecified)
N.f:sg
rto y+2,6 = Condon 22,6
adjective
de
angenehm
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.