Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ
de O Amun-Re von Kawa, veranlasse, dass [ich] sehe [... so wie] du es in Denhentet gesagt hast!
de Lass mich dein Angesicht sehen!
de Habe ich dir nicht drei Rinder geopfert [...] als(?) Herr(?) des Landes(?)?
de [...] die Kriegsbeute.
de Ich habe veranlasst, dass sie dir alle fünf(?) Tage von Jahresanfang bis Jahresende zur Verfügung stehen.
de Du bist ihr Leben, ihr Heil, ihre Gesundheit und ihre lange und vollkommene Lebenszeit.
de Du bist der König.
de Komm und lege (mir) das Land Nubien unter meine Sohle!
de O Amun-Re, Herr der Erscheinungen, du Aton, (ich) habe sie dir gegeben, nämlich 6 Fässer [Bier] zu jedem deinem Erscheinen von Jahresanfang bis Jahresende.
de (Ich) habe für dich [jedes] Fest [von Jahresanfang bis] Jahres[ende] vollzogen.
(11) |
de O Amun-Re von Kawa, veranlasse, dass [ich] sehe [... so wie] du es in Denhentet gesagt hast! |
||
(12) |
de Lass mich dein Angesicht sehen! |
||
(13) |
de Habe ich dir nicht drei Rinder geopfert [...] als(?) Herr(?) des Landes(?)? |
||
(14) |
de [...] die Kriegsbeute. |
||
(15) |
de Ich habe veranlasst, dass sie dir alle fünf(?) Tage von Jahresanfang bis Jahresende zur Verfügung stehen. |
||
(16) |
de Du bist ihr Leben, ihr Heil, ihre Gesundheit und ihre lange und vollkommene Lebenszeit. |
||
(17) |
de Du bist der König. |
||
(18) |
de Komm und lege (mir) das Land Nubien unter meine Sohle! |
||
(19) |
de O Amun-Re, Herr der Erscheinungen, du Aton, (ich) habe sie dir gegeben, nämlich 6 Fässer [Bier] zu jedem deinem Erscheinen von Jahresanfang bis Jahresende. |
||
(20) |
de (Ich) habe für dich [jedes] Fest [von Jahresanfang bis] Jahres[ende] vollzogen. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Stelentext" (Text ID JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).