Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ
de Meine Majestät hat dir vollkommene und ausgezeichnete [Opfergaben] gegeben.
de Und du hast mir ihren Gegenwert in Form von (lit.: wie) Leben, Heil und Gesundheit gegeben.
de (Ich) habe dir 13 Gefäße(?) von [...], 10 goldene [...] und 10 [Bestes(?) von ...] gegeben.
de Und (auch) der (andere) Sohn (oder: die anderen Söhne?) [... des Königs ...] Ramses-meri-[Amun], Leben, Heil, Gesundheit und ein langes und vollkommenes Leben, haben dir geopfert.
de [...], sagte ich.
de Regierungsjahr 5, Monat 2 Achet, Tag 19: Ich gab sie dir, nämlich 10 (Krüge) Bier auf/wegen de[in ...] 9(?) [... von] Jahres[anfang] bis Jahresende.
de Du bist es, der (mir) Leben, Heil, Gesundheit und eine [lange und vollkommene] Lebenszeit gewährt.
de (Ich) habe [dir(?)] gegeben [... auf(?)] jeden deiner Opfertische.
de (Ich) habe (es) dir von Jahresanfang bis Jahresende gegeben.
de (Ich) habe dir zwei Libationsgefäße gegeben, um schöne Gefäße(?) zu machen [...] erhaben(?) an Königsherrschaft.
(21) |
de Meine Majestät hat dir vollkommene und ausgezeichnete [Opfergaben] gegeben. |
||
(22) |
de Und du hast mir ihren Gegenwert in Form von (lit.: wie) Leben, Heil und Gesundheit gegeben. |
||
(23) |
de (Ich) habe dir 13 Gefäße(?) von [...], 10 goldene [...] und 10 [Bestes(?) von ...] gegeben. |
||
(24) |
de Und (auch) der (andere) Sohn (oder: die anderen Söhne?) [... des Königs ...] Ramses-meri-[Amun], Leben, Heil, Gesundheit und ein langes und vollkommenes Leben, haben dir geopfert. |
||
(25) |
de [...], sagte ich. |
||
(26) |
de Regierungsjahr 5, Monat 2 Achet, Tag 19: Ich gab sie dir, nämlich 10 (Krüge) Bier auf/wegen de[in ...] 9(?) [... von] Jahres[anfang] bis Jahresende. |
||
(27) |
de Du bist es, der (mir) Leben, Heil, Gesundheit und eine [lange und vollkommene] Lebenszeit gewährt. |
||
(28) |
de (Ich) habe [dir(?)] gegeben [... auf(?)] jeden deiner Opfertische. |
||
(29) |
de (Ich) habe (es) dir von Jahresanfang bis Jahresende gegeben. |
||
(30) |
de (Ich) habe dir zwei Libationsgefäße gegeben, um schöne Gefäße(?) zu machen [...] erhaben(?) an Königsherrschaft. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Stelentext" (Text-ID JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM6ARFU6XZDABK7JONHLOCD5EQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.