Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU
de (Denn) dieser Herrscher von Retenu ließ mich viele Missionen als Befehlshaber seines Heeres ausführen.
de Jedes Fremdland, gegen das ich vorging, ich machte meinen Vorstoß in es, (so daß) es von 〈seinen〉 Weiden und seinen Brunnen vertrieben worden war.
de Ich erbeutete sein Vieh (und) ich holte (mir) seine Sippen, 〈ich〉 nahm ihre Vorräte weg (und) ich erschlug die Menschen in ihm (und zwar) mit meiner Armkraft (und) mit meinem Bogen, mit meinen Schritten (und) meinen vortrefflichen Plänen.
de (Ich) war ruhmvoll in seinem Herzen (und) er liebte mich, (weil) er meine Überlegenheit kennengelernt hatte.
de Er setzte mich an die Spitze seiner Kinder, (weil) er die Tüchtigkeit meiner Arme gesehen hatte.
de Kommen eines Kriegers von Retenu, (indem) er mich in meinem Zelt herausforderte.
de Ein Einzelkämpfer ist er, nicht gibt es seinen Zweiten, (denn) er hatte es (das Land) gänzlich bezwungen.
de (Weil) er meinte, mich berauben zu können, sagte er, (daß) er mit mir kämpfen wolle.
de Unter dem Ratschlag seines Stammes plante er, mein Vieh zu erbeuten.
de Jener Herrscher, er hielt mit mir Rat (und) ich sagte: "Ich kenne ihn nicht!"
(101) |
de (Denn) dieser Herrscher von Retenu ließ mich viele Missionen als Befehlshaber seines Heeres ausführen. |
||
(102) |
de Jedes Fremdland, gegen das ich vorging, ich machte meinen Vorstoß in es, (so daß) es von 〈seinen〉 Weiden und seinen Brunnen vertrieben worden war. |
||
(103) |
de Ich erbeutete sein Vieh (und) ich holte (mir) seine Sippen, 〈ich〉 nahm ihre Vorräte weg (und) ich erschlug die Menschen in ihm (und zwar) mit meiner Armkraft (und) mit meinem Bogen, mit meinen Schritten (und) meinen vortrefflichen Plänen. |
||
(104) |
de (Ich) war ruhmvoll in seinem Herzen (und) er liebte mich, (weil) er meine Überlegenheit kennengelernt hatte. |
||
(105) |
de Er setzte mich an die Spitze seiner Kinder, (weil) er die Tüchtigkeit meiner Arme gesehen hatte. |
||
(106) |
de Kommen eines Kriegers von Retenu, (indem) er mich in meinem Zelt herausforderte. |
||
(107) |
de Ein Einzelkämpfer ist er, nicht gibt es seinen Zweiten, (denn) er hatte es (das Land) gänzlich bezwungen. |
||
(108) |
de (Weil) er meinte, mich berauben zu können, sagte er, (daß) er mit mir kämpfen wolle. |
||
(109) |
de Unter dem Ratschlag seines Stammes plante er, mein Vieh zu erbeuten. |
||
(110) |
de Jener Herrscher, er hielt mit mir Rat (und) ich sagte: "Ich kenne ihn nicht!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sätze von Text "Sinuhe" (Text-ID JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.