Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
en lest the tortoise drink the water so that the river becomes dry,
en lest the fire come forth in the middle of the Nun and a flame roast (another) flame,
en lest a flame come forth in the middle of the water and a flame burn up (another) flame,
en lest one know [the travelling northwards] and southwards of the sun disk, the one with numerous ways in crossing the sky,
en lest one know the travelling northwards and southwards of the sun, the one whose ways are numerous in order to cross the sky,
en lest the two heavens travel/move at the same time and the sky join to the earth,
en lest the southern sky and the northern sky go at the same time and the sky descend to the ground,
en lest the chest in Heliopolis open and one sees what is within it,
en lest one open the chest which is in Heliopolis and one sees what is in it,
en lest the clothing in Memphis loosen in order to see the arm of the so-and-so (= Osiris),
(361) |
en lest the tortoise drink the water so that the river becomes dry, |
||
(362) |
en lest the fire come forth in the middle of the Nun and a flame roast (another) flame, |
||
(363) |
en lest a flame come forth in the middle of the water and a flame burn up (another) flame, |
||
(364) |
en lest one know [the travelling northwards] and southwards of the sun disk, the one with numerous ways in crossing the sky, |
||
(365) |
en lest one know the travelling northwards and southwards of the sun, the one whose ways are numerous in order to cross the sky, |
||
(366) |
en lest the two heavens travel/move at the same time and the sky join to the earth, |
||
(367) |
en lest the southern sky and the northern sky go at the same time and the sky descend to the ground, |
||
(368) |
en lest the chest in Heliopolis open and one sees what is within it, |
||
(369) |
en lest one open the chest which is in Heliopolis and one sees what is in it, |
||
(370) |
en lest the clothing in Memphis loosen in order to see the arm of the so-and-so (= Osiris), |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sätze von Text "The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor" (Text-ID JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.