Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
en I am the one who caused that displeased one, who came into being in Heliopolis, to be content, when hostility was created.
en I gave the heads to those without their heads.
en I am the one who gave the head to the ones who had none,
en I have divided the sadness in this land.
en in order to cut down the misery in this land.
en I have expelled the tumult to the north of Hermopolis.
en I am the one who expelled the tumult in the north of Hermopolis,
en I have submerged Weben-ra (Apopis).
en while I have caused the Weben-ra to submerge.
en I have brought the Nau-serpents outside the horizon, in order to repel the one who comes attacking.
(311) |
en I am the one who caused that displeased one, who came into being in Heliopolis, to be content, when hostility was created. |
||
(312) |
en I gave the heads to those without their heads. |
||
(313) |
en I am the one who gave the head to the ones who had none, |
||
(314) |
en I have divided the sadness in this land. |
||
(315) |
en in order to cut down the misery in this land. |
||
(316) |
en I have expelled the tumult to the north of Hermopolis. |
||
(317) |
en I am the one who expelled the tumult in the north of Hermopolis, |
||
(318) |
en I have submerged Weben-ra (Apopis). |
||
(319) |
en while I have caused the Weben-ra to submerge. |
||
(320) |
en I have brought the Nau-serpents outside the horizon, in order to repel the one who comes attacking. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sätze von Text "The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor" (Text-ID JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.