جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JF7CVY5KJNBQXBUIN3PSZI2GIM

de
Der erste (Traum):
de
Ich sehe mich in Memphis, indem man (zu mir im Traum) sagt:

2 pꜣ mw mḥ nꜣ.w-ḏr.t Wꜣḥ-ı͗b-rꜥ n pꜣ mn

de
Das Wasser (d.h. die Überschwemmung) steigt vor Wahibre, nämlich(?) die Statue(?).
de
Meine Mutter steht oben auf dem Hügel.
de
Ich werfe meine Kleider hinunter.
de
Ich lasse sie (meine Mutter?) oberhalb von mir hinaufsteigen.
de
Ich schwimme mit ihr an die Nordseite.

tw =j ṯꜣj n.ı͗m =s {ṯꜣj} {n.ı͗m} ={s} r-rꜣ Ta-I͗np tꜣ rḫ(ṱ).t

de
Ich bringe sie zu Tanupis der Wäscherin.
de
Ich rede mit ihr und sage: "Das ist das zweite Mal, daß ich mit dir den Fluß überquere".
de
"Ich hatte den Fluß (schon einmal) mit dir zu ... überquert."


    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)
de
Der erste (Traum):

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Ich sehe mich in Memphis, indem man (zu mir im Traum) sagt:


    2
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    füllen, vollmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    nꜣ.w-ḏr.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    kings_name
    de
    Thronname Psammetichs I.; Geburtsname des Apries

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götterbild

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Das Wasser (d.h. die Überschwemmung) steigt vor Wahibre, nämlich(?) die Statue(?).


    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    stehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf dem Kopf von, oben auf, auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ꜣtj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Meine Mutter steht oben auf dem Hügel.

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    werfen, setzen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de
    hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
Ich werfe meine Kleider hinunter.


    4
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    Tais

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Ich lasse sie (meine Mutter?) oberhalb von mir hinaufsteigen.

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    schwimmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gegend; Seite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Norden

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ich schwimme mit ihr an die Nordseite.

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]; es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.); [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.f


    {ṯꜣj}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    {n.ı͗m}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    ={s}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    zur Tür von, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Ta-I͗np
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    rḫ(ṱ).t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich bringe sie zu Tanupis der Wäscherin.


    6
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    sprechen, reden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]; es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.); [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    siehe; hier ist

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nest

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Angelegenheit, Fall von, Beispiel; Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    2/3

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    (den) Fluß überqueren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
Ich rede mit ihr und sage: "Das ist das zweite Mal, daß ich mit dir den Fluß überquere".


    7
     
     

     
     

    verb
    de
    [Hilfsverb des Perfekts]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    Scherbe, Ostrakon

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
"Ich hatte den Fluß (schon einmal) mit dir zu ... überquert."
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "O. Eremitage 1129 Recto" (معرف النص JF7CVY5KJNBQXBUIN3PSZI2GIM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JF7CVY5KJNBQXBUIN3PSZI2GIM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)