Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text J5OUOZWEAVFAVPJWYTGJXNNPGY
de Der Stalloberste steht im Dienst.
de Sein Gespann ist auf dem Feld zurückgelassen.
de Der Emmer wird seiner Frau hingeworfen.
de Seine Tochter ist auf dem (Feld)rain (?).
de Sein {Gespann} 〈Diener (?)〉 verlässt ihn.
de Er flieht.
de Er ist zur Garnisonstruppe geschleppt.
de Der Soldat steigt nach Syrien hinauf, ohne Wanderstab und ohne Sandalen, wobei er nicht Tod und Leben zu unterscheiden weiß wegen der Löwen und Bären, und wobei sich der Widersacher im Gestrüpp verborgen hält.
de Der Unruhestifter steht kampfbereit da, (woraufhin) der Soldat geht und nach seinem Gott ruft:
de "Komm zu mir und rette mich!"
(11) |
de Der Stalloberste steht im Dienst. |
||
(12) |
de Sein Gespann ist auf dem Feld zurückgelassen. |
||
(13) |
de Der Emmer wird seiner Frau hingeworfen. |
||
(14) |
de Seine Tochter ist auf dem (Feld)rain (?). |
||
(15) |
de Sein {Gespann} 〈Diener (?)〉 verlässt ihn. |
||
(16) |
de Er flieht. |
||
(17) |
de Er ist zur Garnisonstruppe geschleppt. |
||
(18) |
de Der Soldat steigt nach Syrien hinauf, ohne Wanderstab und ohne Sandalen, wobei er nicht Tod und Leben zu unterscheiden weiß wegen der Löwen und Bären, und wobei sich der Widersacher im Gestrüpp verborgen hält. |
||
(19) |
de Der Unruhestifter steht kampfbereit da, (woraufhin) der Soldat geht und nach seinem Gott ruft: |
||
(20) |
de "Komm zu mir und rette mich!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sätze von Text "rto 6,9-7,9: Berufecharakteristik" (Text-ID J5OUOZWEAVFAVPJWYTGJXNNPGY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J5OUOZWEAVFAVPJWYTGJXNNPGY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J5OUOZWEAVFAVPJWYTGJXNNPGY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.