Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text J4EXGHLCL5DR7JHSPDWTVEKMDY
|
de
Ich werde gehen, es zu sagen der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheops𓍺, gerechtfertigt."
|
|||
|
de
Gehen war es, was sie tat, und sie fand ihren ältesten Bruder (von) ihrer Mutter (her) beim Zusammenbinden des gesammelten Flachses (wörtl.: des Flachses, des Gesammelten) auf der Tenne.
|
|||
|
de
Daraufhin sagte er zu ihr:
|
|||
|
de
"Wohin willst Du machen (= gehen), kleines Mädchen?"
|
|||
|
de
Da wiederholte sie ihm diese Angelegenheit.
|
|||
|
de
Daraufhin sagte zu ihr ihr Bruder:
|
|||
|
de
"Sollte denn wirklich gemacht werden, was du da machst, nämlich das Kommen vor mich, wobei ich mich mit Verrat verbrüdere?"
|
|||
|
de
Daraufhin ergriff er Flachs, (genauer) ein "Bündel" gegen sie.
|
|||
|
de
Darauf[hin] machte er gegen sie einen [b]ösen Schlag.
|
|||
|
de
Gehen war es, was diese Dienerin tat, um sich zu holen eine Schale Wasser.
|
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
gehen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_king
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Cheops
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich werde gehen, es zu sagen der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheops𓍺, gerechtfertigt."
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.