Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text J4EXGHLCL5DR7JHSPDWTVEKMDY
de Daraufhin wurde veranlasst, dass für ihn bereit standen 2 (Fluss)schiffe mit ihren Mannschaften.
de Kommen war es, was Djedi (selbst) tat, stromabwärts in dem Transportschiff, in dem (auch) der Königssohn Djedefhor war.
de Nachdem er nun zur Residenz gelangt war, eintreten war es, was der Königssohn Djedefhor tat, um der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheops𓍺, gerechtfertigt, zu berichten.
de Da sagte der Königssohn, Djedefhor:
de "O Herrscher, möge er leben heil und gesund sein, mein Herr. Ich habe Djedi gebracht."
de Da sagte seine Majestät:
de "Geh und hol ihn mir!"
de Sich begeben war es, was seine Majestät tat, zur Empfangshalle des Palastes LHG.
de Da wurde Djedi zu ihm herbeigeführt
(201) |
de Daraufhin wurde veranlasst, dass für ihn bereit standen 2 (Fluss)schiffe mit ihren Mannschaften. |
||
(202) |
de Kommen war es, was Djedi (selbst) tat, stromabwärts in dem Transportschiff, in dem (auch) der Königssohn Djedefhor war. |
||
(203) |
de Nachdem er nun zur Residenz gelangt war, eintreten war es, was der Königssohn Djedefhor tat, um der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheops𓍺, gerechtfertigt, zu berichten. |
||
(204) |
de Da sagte der Königssohn, Djedefhor: |
||
(205) |
de "O Herrscher, möge er leben heil und gesund sein, mein Herr. Ich habe Djedi gebracht." |
||
(206) |
de Da sagte seine Majestät: |
||
(207) |
de "Geh und hol ihn mir!" |
||
(208) |
de Sich begeben war es, was seine Majestät tat, zur Empfangshalle des Palastes LHG. |
||
(209) |
de Da wurde Djedi zu ihm herbeigeführt |
||
(210) |
de und da sagte seine Majestät: |
Please cite as:
(Full citation)Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Erzählungen des pWestcar" (Text ID J4EXGHLCL5DR7JHSPDWTVEKMDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J4EXGHLCL5DR7JHSPDWTVEKMDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J4EXGHLCL5DR7JHSPDWTVEKMDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).