جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ISWU5YQ3IRHLVL4MLSQ2ETIO7I

de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉 das Anubis, der auf seinem Berge ist, der Imiut (und) Herr der Nekropole 〈〈gibt〉〉:
de
Ein Totenopfer für den Versorgten durch den Großen Gott, dem Kammerdiener des Königs, Mes-eni.

rechter Aussenpfosten pr-ḫrw n jmꜣḫ.w ẖr(.j)-tp-nswt Ms-n=j rn =f +nfr Ṯtw

de
Ein Totenopfer für den Versorgten, dem Kammerdiener des Königs, Mes-eni, sein schöner Name ist Tjetu.

unterer Sturzbalken pr-ḫrw n jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ S-Scheintür,lInnenpfosten ẖr-tp-nswt-pr-ꜥꜣ Ms-n=j

de
Ein Totenopfer für den Versorgten durch den Großen Gott, dem Kammerdiener des Königs im Palast, Mes-eni.
de
〈〈Ein Totenopfer für den Versorgten durch den Großen Gott〉〉, dem Kammerdiener des Königs im Palast, Mes-eni.
de
Ein Opfer, das der König gibt der Priesterin der Hathor, Nebet.




    oberer Sturzbalken
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉 das Anubis, der auf seinem Berge ist, der Imiut (und) Herr der Nekropole 〈〈gibt〉〉:




    linker Aussenpfosten
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für den Versorgten durch den Großen Gott, dem Kammerdiener des Königs, Mes-eni.




    rechter Aussenpfosten
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Tjetu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für den Versorgten, dem Kammerdiener des Königs, Mes-eni, sein schöner Name ist Tjetu.




    unterer Sturzbalken
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    S-Scheintür,lInnenpfosten
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs im Palast

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für den Versorgten durch den Großen Gott, dem Kammerdiener des Königs im Palast, Mes-eni.




    unterer Sturzbalken
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    S-Scheintür,rInnenpfosten
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs im Palast

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
〈〈Ein Totenopfer für den Versorgten durch den Großen Gott〉〉, dem Kammerdiener des Königs im Palast, Mes-eni.




    S-Scheintür,Tafel
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nebet

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt der Priesterin der Hathor, Nebet.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "südliche Scheintür" (معرف النص ISWU5YQ3IRHLVL4MLSQ2ETIO7I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ISWU5YQ3IRHLVL4MLSQ2ETIO7I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)