Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IKXTDS2KLRDXFD7A2CJMOMKAVU
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Prächtige, die Gebieterin der beiden Weinkrüge:
de Ich gebe dir Buto mit dem frischen Wein für die Götter.
de Hathor, die Herrin von Jwn.t, die Herrin von Schönheit.
de Ich schütze deine Erscheinungsform im Heiligtum, indem du (?) vollkommen bist (?).
de Ich gebe dir die Oase für dich als Anteil, indem sie Gaben deines Kas trägt.
de Schrecken vor dir durchzieht alle Länder,
de Furcht vor dir ist durch die Fremdländer hindurch.
de Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Uranfängliche, die Herrin des Weins, die Prächtige, Gebieterin der Prächtigen, die Herrin des Tanzes, die Herrin der Trunkenheit, Gebieterin des Tanzes, Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t.
(11) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Prächtige, die Gebieterin der beiden Weinkrüge: |
||
(12) |
de Ich gebe dir Buto mit dem frischen Wein für die Götter. |
||
(13) |
de Hathor, die Herrin von Jwn.t, die Herrin von Schönheit. |
||
(14) |
de Ich schütze deine Erscheinungsform im Heiligtum, indem du (?) vollkommen bist (?). |
||
(15) |
de Ich gebe dir die Oase für dich als Anteil, indem sie Gaben deines Kas trägt. |
||
(16) |
de Schrecken vor dir durchzieht alle Länder, |
||
(17) |
de Furcht vor dir ist durch die Fremdländer hindurch. |
||
(18) |
de Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Uranfängliche, die Herrin des Weins, die Prächtige, Gebieterin der Prächtigen, die Herrin des Tanzes, die Herrin der Trunkenheit, Gebieterin des Tanzes, Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "N-Szene, Nilpferdgöttin und König von zwei Hathoren (D 8, 50-51)" (Text-ID IKXTDS2KLRDXFD7A2CJMOMKAVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IKXTDS2KLRDXFD7A2CJMOMKAVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IKXTDS2KLRDXFD7A2CJMOMKAVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.