Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Sentences of Text IHEVDLYSVBDZZKLD7YIIJIHVDM
|
SAT 19, 22a
Glyphs artificially arranged
|
fr
Sapouharesaemkakaremt est ton nom.
|
||
|
SAT 19, 22b
Glyphs artificially arranged
|
fr
Tu es la grande exhalation brûlante de Saqaneadet à l'avant de la barque du père Harepougakacharebou Chaba.
|
||
|
SAT 19, 22c-e
Glyphs artificially arranged
|
|
||
|
|
|||
|
fr
dans la langue nubienne des Nomades de Nubie.
|
|||
|
fr
Louanges à toi celle qui est plus puissante que les (autres) dieux!
|
|||
|
fr
L’Ogdoade fait un geste de respect.
|
|||
|
fr
Les baou vivants qui sont dans leur sarcophage sont en louange ...
|
|||
|
fr
Car tu es leur mère.
|
|||
|
|
4Q |
|
SAT 19, 22a
SAT 19, 22a
Zꜣ~pw~hꜣ~r~zꜣ~m~kꜣ~kꜣ~r~mt
(unedited)
(infl. unedited)
7
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
fr
Sapouharesaemkakaremt est ton nom.
SAT 19, 22b
SAT 19, 22b
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
de
als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
atmen lassen; atmen; öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
de
groß; viel; lang; alt; erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
Tu es la grande exhalation brûlante de Saqaneadet à l'avant de la barque du père Harepougakacharebou Chaba.
SAT 19, 22c-e
SAT 19, 22c-e
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
Zꜣ~qꜣ~nꜣ~ḏr.t
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
vor (lokal); vor (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schiff; Prozessionsbarke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
8
Ḥꜣ~r~pw~gꜣ~kꜣ~šꜣ~r~bw
(unedited)
(infl. unspecified)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.