Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IBMPLNAEVRAQLMH56OSMYBJPVE
de Soll ich den Tag bekämpfen?
de Soll ich die Besatzung (der Sonnenbarke) (?) [---] Re [behindern (o.ä.)]?
de Soll ich die zwei Steuerruder auf dem Deck der Götterbarke lähmen [---] usw.?
de Ich werde also keine 7 Knoten knüpfen.
de Ich werde [nicht den Tag] bekämpfen.
de Ich werde also die Besatzung (der Sonnenbarke) (?) nicht von Re wegfahren (?).
de Ich werde also die zwei Steuerruder auf dem Deck der Götterbarke nicht lähmen.
de Ich werde dann sagen:
de „Steig hinab und fahre Re mit/im/als [---] vom See weg!“
de Dieser Spruch werde gesprochen über einem Knotenamulett aus rʾ-(jꜣꜣ.t)-Gewebe (?), das zu 4 Knoten verknotet ist.
(151) |
de Soll ich den Tag bekämpfen? |
||
(152) |
de Soll ich die Besatzung (der Sonnenbarke) (?) [---] Re [behindern (o.ä.)]? |
||
(153) |
de Soll ich die zwei Steuerruder auf dem Deck der Götterbarke lähmen [---] usw.? |
||
(154) |
de Ich werde also keine 7 Knoten knüpfen. |
||
(155) |
de Ich werde [nicht den Tag] bekämpfen. |
||
(156) |
de Ich werde also die Besatzung (der Sonnenbarke) (?) nicht von Re wegfahren (?). |
||
(157) |
de Ich werde also die zwei Steuerruder auf dem Deck der Götterbarke nicht lähmen. |
||
(158) |
de Ich werde dann sagen: |
||
(159) |
de „Steig hinab und fahre Re mit/im/als [---] vom See weg!“ |
||
(160) |
de Dieser Spruch werde gesprochen über einem Knotenamulett aus rʾ-(jꜣꜣ.t)-Gewebe (?), das zu 4 Knoten verknotet ist. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Magische Sprüche zum Erwerb von Gunst, Heilzauber, Schutzzauber" (Text ID IBMPLNAEVRAQLMH56OSMYBJPVE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IBMPLNAEVRAQLMH56OSMYBJPVE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IBMPLNAEVRAQLMH56OSMYBJPVE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).