Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text IBEADZ6ZZZH3DALAS64ICZ7MZ4
|
5 Ende von Spruch 2 k.t |
de
Weiter:
|
||
|
de
Mit Bier trat ich ein, ((mit)) Bier kam 〈ich〉 heraus!
|
|||
|
de
Falle [...] mit frischem Blut!
|
|||
|
de
Ergreife, was dir der Gott weiht, Geb!
|
|||
|
de
Ich bin Horus, der Sohn einer Kuh, also eines Stieres, also von Kühen.
|
|||
|
de
Kommt doch, ihr schmerzenden Wasser, die im Leib des NN., geboren von NN., sind, wie sie 〈aus〉 Bitjet, der Horusfrau herauskamen, der Tochter des Sepa, der Tochter des Osiris, als sie sich dem Kind des Geb anvertraute (?), während Re jung (?) war.
|
|||
|
de
Der Heiler heilt die Glieder des NN., geboren von NN., während Re ihm Zeuge ist, um ihn (d.h. den Patienten) besser sein zu lassen.
|
|||
|
de
〈Besser〉 ist er, 〈als〉 er war in der Nacht des Gebärens seiner Mutter, o Tochter! (?)
|
|||
|
de
Ich bin Horus, der Arzt, der einen Gott besänftigen kann!
|
de
Weiter:
verb_2-lit
de
eintreten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
〈•〉
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
•
de
Mit Bier trat ich ein, ((mit)) Bier kam 〈ich〉 heraus!
de
Falle [...] mit frischem Blut!
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.