Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text I3QCNS5KCNH4DOP2UXLC67LPMM
de Und sie (sagen): "Gib Gerste!", obwohl es keine gibt.
de
Mit einem aufreißenden Schlag schlagen sie zu,
während er gefesselt und 〈in〉 den Wassergraben geworfen ist (oder: während er gefesselt ist, am Wassergraben zurückgelassen).
Kopfüber wird er eingetaucht.
de Seine Frau liegt gefesselt vor seinen Augen.
de Seine Kinder sind in Handschellen/Halsfesseln.
de Seine (Grundstücks?)-Nachbarn lassen sie im Stich.
de Sie sind (schon) geflohen;
de ihre Gerste wurde entfernt.
de Ausgenommen/Anders der Schreiber: er ist der Leiter/Aufseher aller Menschen.
de Einer, der mit der Schrift arbeitet, wird nicht besteuert werden.
(11) |
de Und sie (sagen): "Gib Gerste!", obwohl es keine gibt. |
||
(12) |
de
Mit einem aufreißenden Schlag schlagen sie zu, |
||
(13) |
de Seine Frau liegt gefesselt vor seinen Augen. |
||
(14) |
de Seine Kinder sind in Handschellen/Halsfesseln. |
||
(15) |
de Seine (Grundstücks?)-Nachbarn lassen sie im Stich. |
||
(16) |
de Sie sind (schon) geflohen; |
||
(17) |
de ihre Gerste wurde entfernt. |
||
(18) |
de Ausgenommen/Anders der Schreiber: er ist der Leiter/Aufseher aller Menschen. |
||
(19) |
de Einer, der mit der Schrift arbeitet, wird nicht besteuert werden. |
||
(20) |
de Er hat keine Abgaben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "15.6-17.3: Die unterschiedliche Besteuerung von Bauer und Schreiber" (Text-ID I3QCNS5KCNH4DOP2UXLC67LPMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I3QCNS5KCNH4DOP2UXLC67LPMM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I3QCNS5KCNH4DOP2UXLC67LPMM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.