Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HWRAHDE4M5H27DKBJHNKU6VQPI


    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Lebenshauses

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Versorgter bei Nephthys, der Gottesschwester, dem Auge des Re, der Herrin des Lebenshauses, sie gebe Opfergaben.

  (1)

de Versorgter bei Nephthys, der Gottesschwester, dem Auge des Re, der Herrin des Lebenshauses, sie gebe Opfergaben.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Anja Weber, Sätze von Text "Spruchband 47" (Text-ID HWRAHDE4M5H27DKBJHNKU6VQPI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HWRAHDE4M5H27DKBJHNKU6VQPI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HWRAHDE4M5H27DKBJHNKU6VQPI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)