Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte HS3F3NQXMBHNFOGBY5B4EZLIGM

  (1)
de
Vorsteher der Handwerker
  (2)
de
Laß es werden!
  (3)
de
Mach es für mich - geh!
  (4)
de
Ich werde machen und du lobst, Vorsteher!
  (5)

4 Titel( ) zerstört

de
--Titel(?)_zerstört--
 (1)



    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Vorsteher der Handwerker
 (2)



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!, gebt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    erschaffen, erzeugen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Laß es werden!
 (3)


    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    weggehen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Mach es für mich - geh!
 (4)



    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich werde machen und du lobst, Vorsteher!
 (5)



    4
     
     

     
     



    Titel( ) zerstört
     
     

     
     
de
--Titel(?)_zerstört--
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.09.2016)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "unteres Teilregister" (Identifiant de texte HS3F3NQXMBHNFOGBY5B4EZLIGM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HS3F3NQXMBHNFOGBY5B4EZLIGM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)