Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HRK4O53VK5GX7AKGVDXUWXIQEU
de
[Er (d.h. der Hitzige) reißt nieder und er baut auf mit seiner Zunge;]
er [wird (gewiß)] Abscheuliches (?) [sagen.]
de
[Er gibt eine Antwort, die Prügel verdient,
weil] ihr (d.h. der Antwort) [Ergebnis (?) einen Schaden bedeutet.]
de
[Er macht eine Fahrt inmitten der (oder: wie die) Menschheit;
(aber) er ist beladen 〈mit〉 Worten] des Unrechts;
de Er ist wie ein Fährmann von Worten;
de er [geht und kommt mit Zank.]
de
Er [pflegt] drinnen zu essen und zu trinken,
während [seine Antwort (d.h. seine Reaktion auf die Essenseinladung?) draußen ist.]
de
Was den Tag der Feststellung seiner Vergehen angeht:
(das bedeutet) Trauer für [seine Kinder.]
de
[Chnum möge also] nochmals und wiederum (?) [eintreten],
der Töpfer des Hitzigen:
de [(Denn) es ist um] die Herzen [(von Schlechtem) abzulenken (?), daß er (den Lehm) knetet].
de Er (d.h. der Hitzige) ist wie das Jungtier eines "Wolfs[schakals" im Lager.]
(11) |
de
[Er (d.h. der Hitzige) reißt nieder und er baut auf mit seiner Zunge;] |
||
(12) |
de
[Er gibt eine Antwort, die Prügel verdient, |
||
(13) |
de
[Er macht eine Fahrt inmitten der (oder: wie die) Menschheit; |
||
(14) |
x+2.1 12.9 sw mj 〈m〉ẖn[w.t]j mdw.t |
de Er ist wie ein Fährmann von Worten; |
|
(15) |
de er [geht und kommt mit Zank.] |
||
(16) |
de
Er [pflegt] drinnen zu essen und zu trinken, |
||
(17) |
de
Was den Tag der Feststellung seiner Vergehen angeht: |
||
(18) |
de
[Chnum möge also] nochmals und wiederum (?) [eintreten], |
||
(19) |
de [(Denn) es ist um] die Herzen [(von Schlechtem) abzulenken (?), daß er (den Lehm) knetet]. |
||
(20) |
de Er (d.h. der Hitzige) ist wie das Jungtier eines "Wolfs[schakals" im Lager.] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Amenemope 10.18-14.5" (Text-ID HRK4O53VK5GX7AKGVDXUWXIQEU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HRK4O53VK5GX7AKGVDXUWXIQEU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HRK4O53VK5GX7AKGVDXUWXIQEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.