Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HK7NWMCG7ZA3XA7FMPYSEIZV2I
de [---]
de [O jener Feind, --- (?) (Un-)Toter], (Un-)Tote, der, der keine [---] hat, [---]??? [---] ??? gewachsen [---].
de [---] dieser ... (?) [---].
de Übel (komme) über dich, (o) [jener] Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote], usw., ...(?) [---]!
de [O] jener [Feind], (Un-)Toter, (Un-)Tote, [der kein --- hat, ---]
de [---] dir geben(?), stören [---]
de O jener [Feind], (Un-)Toter, (Un-)Tote [---] Re [---] zu dir / für dich Apophis [---] (Gott) [NN].
de Siehe, das, was du tust, ist (etwas), was Re hasst.
de [---] die Menschen.
de Übel (komme) über dich, (o) [jener] Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote, etc.]!
(1) |
Überschrift (?) |
Überschrift (?) vso 0, x+1 – 0, x+4 Reste von vier roten Zeilen vso 0, x+5 zerstört rote Zeichenreste |
de [---] |
(2) |
de [O jener Feind, --- (?) (Un-)Toter], (Un-)Tote, der, der keine [---] hat, [---]??? [---] ??? gewachsen [---]. |
||
(3) |
vso 0, x+7 Zeilenanfang zerstört Zeichenrest pn ḥ⸢___⸣ ⸢___⸣ ca. 1,5 cm zerstört |
de [---] dieser ... (?) [---]. |
|
(4) |
de Übel (komme) über dich, (o) [jener] Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote], usw., ...(?) [---]! |
||
(5) |
de [O] jener [Feind], (Un-)Toter, (Un-)Tote, [der kein --- hat, ---] |
||
(6) |
|
de [---] dir geben(?), stören [---] |
|
(7) |
de O jener [Feind], (Un-)Toter, (Un-)Tote [---] Re [---] zu dir / für dich Apophis [---] (Gott) [NN]. |
||
(8) |
de Siehe, das, was du tust, ist (etwas), was Re hasst. |
||
(9) |
ca. 7Q zerstört [___] r(m)ṯ.PL |
de [---] die Menschen. |
|
(10) |
de Übel (komme) über dich, (o) [jener] Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote, etc.]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Peter Dils, Sätze von Text "Verso: Abwehrzauber" (Text-ID HK7NWMCG7ZA3XA7FMPYSEIZV2I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HK7NWMCG7ZA3XA7FMPYSEIZV2I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HK7NWMCG7ZA3XA7FMPYSEIZV2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.