Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HJIS2O6BYND2TNC7YOQOPH5BXE
de [Giftsame] wusch sich am Ufer von (?) [... Gott X sah (?)] sie.
de Er freute sich über den [... ... ...] auf seinen Lippen wegen dieses [... ... ...] wegen ihrer Reize, (welche betont wurde) wegen ihres Gürtels am [Hintern].
de [Er besprang sie] im Bespringen eines Stiers, und bestieg [sie] [im Besteigen] eines Bocks.
de Da machte Giftsame [... ... ... (eine Göttin?)], die aus dem Himmel nach Busiris kam.
de Der große Gott ist für das [... ... ...]-Göttin Nubierin (?) ...
de [... ... ...] geknotet zu [... ... ...] Atum [ist gegen dich (?)].
de Du wirst keinen Halt finden in [Körperteil X ... ... ...]
de Falle zur Erde herab, o Gift!
de [... ... ...] Horus und Junmutef.
de Du wirst keinen Halt finden in [Körperteil X ... ... ...] gegen (?) dich (?) ...!
(1) |
de [Giftsame] wusch sich am Ufer von (?) [... Gott X sah (?)] sie. |
||
(2) |
de Er freute sich über den [... ... ...] auf seinen Lippen wegen dieses [... ... ...] wegen ihrer Reize, (welche betont wurde) wegen ihres Gürtels am [Hintern]. |
||
(3) |
de [Er besprang sie] im Bespringen eines Stiers, und bestieg [sie] [im Besteigen] eines Bocks. |
||
(4) |
de Da machte Giftsame [... ... ... (eine Göttin?)], die aus dem Himmel nach Busiris kam. |
||
(5) |
de Der große Gott ist für das [... ... ...]-Göttin Nubierin (?) ... |
||
(6) |
de [... ... ...] geknotet zu [... ... ...] Atum [ist gegen dich (?)]. |
||
(7) |
de Du wirst keinen Halt finden in [Körperteil X ... ... ...] |
||
(8) |
de Falle zur Erde herab, o Gift! |
||
(9) |
Lücke 12 Lücke ⸢___⸣ Ḥr.w Jwn-mw.t[=f] • |
de [... ... ...] Horus und Junmutef. |
|
(10) |
de Du wirst keinen Halt finden in [Körperteil X ... ... ...] gegen (?) dich (?) ...! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sätze von Text "oDeM 1591" (Text-ID HJIS2O6BYND2TNC7YOQOPH5BXE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HJIS2O6BYND2TNC7YOQOPH5BXE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HJIS2O6BYND2TNC7YOQOPH5BXE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.